In seinen Worten spürte man immer die Angst mitschwingen.
Sentence analysis „In seinen Worten spürte man immer die Angst mitschwingen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
spürte mitschwingen
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Translations of sentence „In seinen Worten spürte man immer die Angst mitschwingen.“
In seinen Worten spürte man immer die Angst mitschwingen.
V njegovih besedah je vedno čutiti strah.
במילותיו תמיד ניתן היה להרגיש את הפחד מהדהד.
В думите му винаги се усещаше страхът.
U njegovim rečima uvek se osećao strah.
Nelle sue parole si percepiva sempre la paura che risuonava.
У його словах завжди відчувалася страх.
I hans ord kunne man altid mærke frygten svæve med.
У яго словах заўсёды адчувалася страх.
Hänen sanoissaan saattoi aina aistia pelon soivan mukana.
En sus palabras, siempre se sentía el miedo resonando.
Во неговите зборови секогаш се чувствуваше страв.
Bere hitzetan, beti sentitzen zen beldurra.
Onun sözlerinde her zaman korkunun yankılandığı hissediliyordu.
U njegovim riječima uvijek se osjećao strah.
U njegovim riječima uvijek se osjećala strah.
În cuvintele lui, se simțea întotdeauna frica.
I hans ord kunne man alltid føle frykten svinge med.
W jego słowach zawsze czuło się strach.
Em suas palavras, sempre se sentia o medo ressoando.
Dans ses mots, on sentait toujours la peur résonner.
في كلماته، كان يمكن دائمًا الشعور بالخوف يتردد.
В его словах всегда чувствовался страх.
اس کے الفاظ میں ہمیشہ خوف کی گونج محسوس ہوتی تھی۔
彼の言葉には常に恐怖が響いているのを感じた。
در کلمات او همیشه ترس را احساس میکردی.
V jeho slovách sa vždy cítila strach.
In his words, one could always sense the fear resonating.
I hans ord kände man alltid rädslan sväva med.
V jeho slovech bylo vždy cítit strach.
Στα λόγια του πάντα ένιωθες τον φόβο να αντηχεί.
En les seves paraules, sempre es podia sentir la por ressonant.
In zijn woorden voelde je altijd de angst meezwingen.
Szavaiban mindig érezni lehetett a félelmet.