Irgendwie fühlte er sich in seiner einfachen Arbeitskleidung in dieser pompösen Umgebung unbehaglich.
Sentence analysis „Irgendwie fühlte er sich in seiner einfachen Arbeitskleidung in dieser pompösen Umgebung unbehaglich.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Irgendwie
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in seiner einfachen Arbeitskleidung
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in dieser pompösen Umgebung
Translations of sentence „Irgendwie fühlte er sich in seiner einfachen Arbeitskleidung in dieser pompösen Umgebung unbehaglich.“
Irgendwie fühlte er sich in seiner einfachen Arbeitskleidung in dieser pompösen Umgebung unbehaglich.
På en eller annen måte følte han seg ukomfortabel i sine enkle arbeidsklær i dette pompøse miljøet.
Почему-то он чувствовал себя неуютно в своей простой рабочей одежде в этой помпезной обстановке.
Jollain tavoin hän tunsi olonsa epämukavaksi yksinkertaisissa työvaatteissaan tässä prameassa ympäristössä.
Чамусь ён адчуваў сябе нязручна ў сваёй простай рабочай адзежы ў гэтым помпезным асяроддзі.
De alguma forma, ele se sentia desconfortável em suas simples roupas de trabalho neste ambiente pomposo.
По някакъв начин той се чувстваше неудобно в простите си работни дрехи в тази помпозна обстановка.
Na neki način, osjećao se nelagodno u svojoj jednostavnoj radnoj odjeći u ovom pompoznom okruženju.
D'une certaine manière, il se sentait mal à l'aise dans ses simples vêtements de travail dans cet environnement pompeux.
Valahogy kényelmetlenül érezte magát egyszerű munkaruhájában ebben a pompás környezetben.
Na neki način, osjećao se nelagodno u svojoj jednostavnoj radnoj odjeći u ovom pompoznom okruženju.
Чомусь він почувався незручно у своїй простій робочій одежі в цьому помпезному середовищі.
Nejakým spôsobom sa cítil nepohodlne vo svojom jednoduchom pracovnom oblečení v tomto pompéznom prostredí.
Na nek način se je v svoji preprosti delovni obleki v tem pompaznem okolju počutil nelagodno.
کسی طرح وہ اس شاندار ماحول میں اپنی سادہ ورک لباس میں بے چینی محسوس کر رہا تھا۔
D'alguna manera, se sentia incòmode amb la seva senzilla roba de treball en aquest entorn pompós.
Некој начин, тој се чувствуваше непријатно во својата едноставна работна облека во оваа помпезна средина.
Na neki način, osećao se nelagodno u svojoj jednostavnoj radnoj odeći u ovom pompeznom okruženju.
På något sätt kände han sig obekväm i sina enkla arbetskläder i denna pompösa miljö.
Με κάποιο τρόπο, ένιωθε άβολα με τα απλά εργασιακά του ρούχα σε αυτό το πομπώδες περιβάλλον.
Somehow, he felt uncomfortable in his simple work clothes in this pompous environment.
In qualche modo, si sentiva a disagio nei suoi semplici vestiti da lavoro in questo ambiente pomposo.
De alguna manera, se sentía incómodo en su sencilla ropa de trabajo en este entorno pomposo.
Nějak se cítil nepohodlně ve svém jednoduchém pracovním oblečení v tomto pompézním prostředí.
Modu batean, bere lan-arropetan sentitzen zen deseroso ingurune pomposo honetan.
بطريقة ما، شعر بعدم الارتياح في ملابسه العملية البسيطة في هذا الجو المتفاخر.
何となく、彼はこの華やかな環境の中でシンプルな作業服を着ていることに不快感を覚えた。
به نوعی او در لباس کار سادهاش در این محیط مجلل احساس ناراحتی میکرد.
Jakoś czuł się niekomfortowo w swoim prostym ubraniu roboczym w tym pompatycznym otoczeniu.
Cumva, se simțea inconfortabil în hainele sale simple de lucru în acest mediu pompos.
På en eller anden måde følte han sig utilpas i sit enkle arbejdstøj i dette pompøse miljø.
באיזשהו אופן, הוא הרגיש לא נעים בבגדיו הפשוטים בעבודה בסביבה המפוארת הזו.
Bir şekilde, bu gösterişli ortamda basit iş kıyafetleriyle rahatsız hissediyordu.
Op de een of andere manier voelde hij zich ongemakkelijk in zijn eenvoudige werkkleding in deze pompeuze omgeving.