Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

Sentence analysis „Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

German  Jack hat vielleicht irrtümlich meinen Regenschirm genommen.

English  Jack may have taken my umbrella by mistake.

Spanish  Jack quizás tomó mi paraguas por error.

French  Jack a peut-être pris mon parapluie par erreur.

Italian  Jack ha forse preso il mio ombrello per sbaglio.

Hungarian  Jack talán tévedésből az én esernyőmet vitte magával.

Norwegian  Jack kan kanskje ha tatt min paraply ved en feiltakelse.

Russian  Джек, возможно, ошибочно взял мой зонтик.

Finnish  Jack on ehkä vahingossa ottanut minun sateenvarjoni.

Belorussian  Джэк, магчыма, памылкова ўзяў мой парасон.

Portuguese  Jack pode ter pegado meu guarda-chuva por engano.

Bulgarian  Джак може би е взел моя чадър по погрешка.

Croatian  Jack je možda pogrešno uzeo moj kišobran.

Bosnian  Jack je možda pogrešno uzeo moj kišobran.

Ukrainian  Джек, можливо, помилково взяв мій парасоль.

Slowakisch  Jack si možno omylom vzal môj dáždnik.

Slovenian  Jack je morda pomotoma vzel moj dežnik.

Urdu  جیک نے شاید غلطی سے میرا چھتری لیا ہے۔

Catalan  Jack potser ha agafat el meu paraigua per error.

Macedonian  Џек можеби погрешно ја зел мојата чадор.

Serbian  Дžек је можда погрешно узео мој кишобран.

Swedish  Jack kan ha tagit min paraply av misstag.

Greek  Ο Τζακ ίσως πήρε κατά λάθος την ομπρέλα μου.

Czech  Jack si možná omylem vzal můj deštník.

Basque  Jack agian akats zituen nire iragazgaitza.

Arabic  قد يكون جاك أخذ مظلتي عن طريق الخطأ.

Japanese  ジャックはおそらく私の傘を誤って取った。

Persian  جک ممکن است به اشتباه چتر من را برداشته باشد.

Polish  Jack mógł przypadkowo wziąć mój parasol.

Romanian  Jack ar fi putut lua din greșeală umbrela mea.

Danish  Jack har måske ved en fejl taget min paraply.

Hebrew  ג'ק אולי לקח בטעות את המטרייה שלי.

Turkish  Jack belki de yanlışlıkla şemsiyemi aldı.

Dutch  Jack heeft misschien per ongeluk mijn paraplu meegenomen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 402375



Comments


Log in