Je mehr Büchertische ich betreue, desto bizarrer erscheinen mir Lesungen.
Sentence analysis „Je mehr Büchertische ich betreue, desto bizarrer erscheinen mir Lesungen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "NSHS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subordinate clause NS: Je mehr Büchertische ich betreueHS.
Main clause HS: NS, desto bizarrer erscheinen mir Lesungen.
Translations of sentence „Je mehr Büchertische ich betreue, desto bizarrer erscheinen mir Lesungen.“
Je mehr Büchertische ich betreue, desto bizarrer erscheinen mir Lesungen.
Jo flere bokbord jeg passerer, jo mer bisarre fremstår lesninger for meg.
Чем больше книжных столов я обслуживаю, тем более странными мне кажутся чтения.
Mitä enemmän kirjapöytiä hoidan, sitä outommiksi lukutilaisuudet näyttävät minusta.
Чым больш за кніжнымі столамі я займаюся, тым больш дзіўнымі здаюцца мне чытанні.
Quanto mais mesas de livros eu cuido, mais bizarras as leituras me parecem.
Колкото повече бюра с книги обслужвам, толкова по-странни ми изглеждат четенията.
Što više knjižnih stolova nadgledam, to mi čitanja izgledaju bizarno.
Plus je y a de tables de livres que je gère, plus les lectures me semblent bizarres.
Minél több könyvesasztalt kezelek, annál furcsábbak tűnnek számomra az olvasások.
Što više knjiga na stolovima nadgledam, to mi čitanja izgledaju bizarnije.
Чим більше книжкових столів я обслуговую, тим більш дивними мені здаються читання.
Čím viac knižných stolov obsluhujem, tým bizarnějšie sa mi zdajú čítania.
Čim več knjigovnih miz skrbim, tem bolj bizarna se mi zdijo branja.
جتنا زیادہ میں کتابوں کی میزوں کی دیکھ بھال کرتا ہوں، اتنی ہی عجیب مجھے پڑھائیاں لگتی ہیں۔
Com més taules de llibres cuido, més estranyes em semblen les lectures.
Што повеќе книжни маси управувам, толку по бизарни ми изгледаат читањата.
Što više knjiga na stolovima nadgledam, to mi čitanja izgledaju bizarnije.
Ju fler bokbord jag sköter, desto mer bisarra verkar läsningarna för mig.
Όσο περισσότερα τραπέζια βιβλίων φροντίζω, τόσο πιο παράξενες μου φαίνονται οι αναγνώσεις.
The more book tables I manage, the more bizarre readings seem to me.
Più tavoli di libri gestisco, più bizzarre mi sembrano le letture.
Cuantos más mesas de libros cuido, más extrañas me parecen las lecturas.
Čím více knižních stolů spravuji, tím podivnější mi připadají čtení.
Zenbat liburu-mahaietako arduratzen naizen, orduan eta bitxiago iruditzen zaizkit irakurketak.
كلما زادت الطاولات التي أعتني بها، كلما بدت لي القراءات أكثر غرابة.
私が担当する本のテーブルが多いほど、読書がより奇妙に思えます。
هر چه میزهای کتاب بیشتری را مدیریت میکنم، خوانشها برایم عجیبتر به نظر میرسند.
Im więcej stołów z książkami obsługuję, tym bardziej dziwne wydają mi się czytania.
Cu cât mai multe mese de cărți îngrijesc, cu atât mai bizare mi se par lecturile.
Jo flere bogborde jeg passerer, jo mere bizarre synes læsninger at være for mig.
ככל שאני מטפל ביותר שולחנות ספרים, כך הקריאות נראות לי יותר ביזריות.
Ne kadar çok kitap masasıyla ilgileniyorsam, okumalar o kadar garip görünüyor.
Hoe meer boeken tafels ik beheer, hoe bizarder lezingen mij lijken.