Jetzt bin ich ganz allein.

Sentence analysis „Jetzt bin ich ganz allein.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Jetzt bin ich ganz allein.

German  Jetzt bin ich ganz allein.

English  I'm all alone now.

Spanish  Ahora estoy completamente solo.

Italian  Sono completamente solo ora.

Hungarian  Most teljesen egyedül vagyok.

Polish  Teraz jestem zupełnie sam.

Dutch  Ik ben nu helemaal alleen.

Japanese  私は今、一人ぼっちです。

Norwegian  Nå er jeg helt alene.

Russian  Теперь я совсем один.

Finnish  Nyt olen täysin yksin.

Belorussian  Цяпер я зусім адзін.

Portuguese  Agora estou completamente sozinho.

Bulgarian  Сега съм съвсем сам.

Croatian  Sada sam potpuno sam.

French  Maintenant, je suis tout seul.

Bosnian  Sada sam potpuno sam.

Ukrainian  Тепер я зовсім один.

Slowakisch  Teraz som úplne sám.

Slovenian  Zdaj sem popolnoma sam.

Urdu  اب میں بالکل اکیلا ہوں۔

Catalan  Ara estic completament sol.

Macedonian  Сега сум сосема сам.

Serbian  Sada sam potpuno sam.

Swedish  Nu är jag helt ensam.

Greek  Τώρα είμαι εντελώς μόνος.

English  Now I am all alone.

Italian  Adesso sono completamente solo.

Hebrew  עכשיו אני לגמרי לבד.

Czech  Teď jsem úplně sám.

Basque  Orain oso bakarrik nago.

Arabic  الآن أنا وحدي تمامًا.

Japanese  今、私は完全に一人です。

Persian  حالا من کاملاً تنها هستم.

Polish  Teraz jestem całkiem sam.

Romanian  Acum sunt complet singur.

Danish  Nu er jeg helt alene.

Turkish  Şimdi tamamen yalnızım.

Dutch  Nu ben ik helemaal alleen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3034243



Comments


Log in