Jetzt nahm ich mir die Zeit, das Anwesen genauer zu betrachten.

Sentence analysis „Jetzt nahm ich mir die Zeit, das Anwesen genauer zu betrachten.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Jetzt nahm ich mir die Zeit, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, das Anwesen genauer zu betrachten.

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Jetzt nahm ich mir die Zeit, das Anwesen genauer zu betrachten.

German  Jetzt nahm ich mir die Zeit, das Anwesen genauer zu betrachten.

Dutch  Nu nam ik de tijd om het landgoed beter te bekijken.

Urdu  اب میں نے اس جائیداد کو غور سے دیکھنے کے لیے وقت نکالا۔

Greek  Τώρα πήρα τον χρόνο να εξετάσω το κτήμα πιο προσεκτικά.

Catalan  Ara em vaig prendre el temps per observar la propietat més de prop.

Czech  Teď jsem si vzal čas, abych si majetek podrobněji prohlédl.

Russian  Теперь я уделил время, чтобы внимательнее рассмотреть поместье.

Romanian  Acum mi-am luat timp să privesc mai atent proprietatea.

Norwegian  Nå tok jeg meg tid til å se nærmere på eiendommen.

Danish  Nu tog jeg mig tid til at se nærmere på ejendommen.

Belorussian  Цяпер я знайшоў час, каб больш уважліва паглядзець на маёнтак.

Slowakisch  Teraz som si dal čas, aby som si nehnuteľnosť podrobnejšie prezrel.

Persian  حالا وقت گذاشتم تا ملک را دقیق‌تر بررسی کنم.

Swedish  Nu tog jag mig tid att titta närmare på egendomen.

Spanish  Ahora me tomé el tiempo para observar la propiedad más de cerca.

Bosnian  Sada sam uzeo vremena da bolje pogledam imanje.

Bulgarian  Сега си отделих време, за да разгледам имота по-подробно.

Hungarian  Most szántam időt arra, hogy alaposabban megnézzem az ingatlant.

Portuguese  Agora eu tirei um tempo para olhar a propriedade mais de perto.

Basque  Orain, denbora hartu nuen jabetza zehatzago aztertzeko.

Ukrainian  Тепер я взяв собі час, щоб уважніше розглянути маєток.

Polish  Teraz poświęciłem czas, aby dokładniej przyjrzeć się posiadłości.

Serbian  Sada sam uzeo vreme da bolje pogledam imanje.

Slovenian  Zdaj sem si vzel čas, da natančneje pogledam posestvo.

Finnish  Nyt otin aikaa tarkastella kiinteistöä tarkemmin.

Croatian  Sada sam uzeo vremena da bolje pogledam imanje.

Japanese  今、私はその不動産をもっと詳しく見る時間を取りました。

Arabic  الآن أخذت الوقت لألقي نظرة فاحصة على العقار.

Macedonian  Сега си одвоив време да го разгледам имотот поблиску.

Turkish  Şimdi mülkü daha yakından incelemek için kendime zaman ayırdım.

Hebrew  עכשיו לקחתי את הזמן להסתכל על הנכס יותר מקרוב.

Italian  Ora mi sono preso il tempo di esaminare più da vicino la proprietà.

English  Now I took the time to examine the estate more closely.

French  Maintenant, je prenais le temps d'examiner la propriété de plus près.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 24904



Comments


Log in