Jungfern und Herren kostet Vernunft viel Seufzer.

Sentence analysis „Jungfern und Herren kostet Vernunft viel Seufzer.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Jungfern und Herren kostet Vernunft viel Seufzer.

German  Jungfern und Herren kostet Vernunft viel Seufzer.

Norwegian  Jomfruer og herrer koster fornuft mange sukk.

Russian  Девственницы и господа стоят разуму много вздохов.

Finnish  Neitsyt ja herrat maksavat järjelle paljon huokauksia.

Belorussian  Дзеўчыны і паны каштуюць розуму шмат ўздыхоў.

Portuguese  Donzelas e senhores custam à razão muitos suspiros.

Bulgarian  Девици и господа струват на разума много въздишки.

Croatian  Djevice i gospodo koštaju razum mnogo uzdaha.

French  Les jeunes filles et les messieurs coûtent beaucoup de soupirs à la raison.

Hungarian  Szűzek és urak sok sóhajtást jelentenek az észnek.

Bosnian  Djevice i gospodo koštaju razum mnogo uzdaha.

Ukrainian  Діви та панове коштують розуму багато зітхань.

Slowakisch  Panny a páni stoja rozumu veľa vzdychov.

Slovenian  Device in gospodje stanejo razum veliko vzdihov.

Urdu  کنواریوں اور حضرات کو عقل کے لیے بہت سے آہ بھرنے پڑتے ہیں۔

Catalan  Les verges i els senyors costen a la raó molts sospirs.

Macedonian  Девици и господа чини многу воздивнување на разумот.

Serbian  Devojice i gospodo koštaju razum mnogo uzdaha.

Swedish  Jungfrur och herrar kostar förnuft många suckar.

Greek  Παρθένες και κύριοι κοστίζουν στη λογική πολλούς αναστεναγμούς.

English  Virgins and gentlemen cost reason many sighs.

Italian  Vergini e signori costano alla ragione molti sospiri.

Spanish  Las vírgenes y los caballeros le cuestan a la razón muchos suspiros.

Czech  Panny a pánové stojí rozumu mnoho vzdechů.

Basque  Birjina eta jaunek arrazoia asko sighs kostatzen dute.

Arabic  العذارى والسادة يكلفون العقل الكثير من التنهدات.

Japanese  処女と紳士は理性に多くのため息をもたらします。

Persian  دختران باکره و آقایان برای عقل هزینه‌های زیادی از آه‌ها دارند.

Polish  Panny i panowie kosztują rozum wiele westchnień.

Romanian  Fecioarele și domnii costă rațiunea multe suspine.

Danish  Jomfruer og herrer koster fornuft mange suk.

Hebrew  בתולות וגברים עולים לרעיון הרבה אנחות.

Turkish  Bakireler ve beyefendiler akla birçok iç çekişe mal oluyor.

Dutch  Maagden en heren kosten de rede veel zuchten.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3243962



Comments


Log in