König sticht Dame.

Sentence analysis „König sticht Dame.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „König sticht Dame.

German  König sticht Dame.

Slovenian  Kralj zabode damo.

Hebrew  המלך דוקר את המלכה.

Bulgarian  Царят пробожда дамата.

Serbian  Краљ убада даму.

Italian  Il re pugnala la regina.

Ukrainian  Король коле даму.

Danish  Kongen stikker dronningen.

Belorussian  Кароль коле жанчыну.

Finnish  Kuningas pistelee kuningatarta.

Spanish  El rey apuñala a la dama.

Macedonian  Кралот ја прободува дамата.

Basque  Erregeak dama zulatu du.

Turkish  Kral, kraliçeyi bıçaklıyor.

Bosnian  Kralj bode damu.

Croatian  Kralj ubada damu.

Romanian  Regele înjunghie regina.

Norwegian  Kongen stikker dronningen.

Polish  Król dźga damę.

Portuguese  Rei fura a dama.

French  Le roi poignarde la dame.

Arabic  الملك يطعن الملكة.

Russian  Король колет даму.

Urdu  بادشاہ نے خاتون کو چُھرا مارا۔

Japanese  王が女王を刺す。

Persian  پادشاه ملکه را می‌زند.

Slowakisch  Kráľ bodne dámu.

English  King stabs queen.

Swedish  Kungen sticker damen.

Czech  Král bodne dámu.

Greek  Ο βασιλιάς τρυπά τη βασίλισσα.

Catalan  El rei punxa la dama.

Dutch  De koning steekt de dame.

Hungarian  A király megszúrja a dámát.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 59694



Comments


Log in