Kabel leiten Elektrizität.

Sentence analysis „Kabel leiten Elektrizität.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Kabel leiten Elektrizität.

German  Kabel leiten Elektrizität.

Slovenian  Kabli vodijo elektriko.

Hebrew  כבלים מעבירים חשמל.

Bulgarian  Кабелите предават електричество.

Serbian  Kabli vode električnu energiju.

Italian  I cavi conducono elettricità.

Ukrainian  Кабелі проводять електрику.

Danish  Kabler leder elektricitet.

Belorussian  Кабелі праводзяць электрычнасць.

Finnish  Kaapelit johtavat sähköä.

Spanish  Los cables conducen electricidad.

Macedonian  Каблите пренесуваат електрична енергија.

Basque  Kablek elektrizitatea gidatzen dute.

Turkish  Kablolar elektrik iletir.

Bosnian  Kablovi vode električnu energiju.

Croatian  Kabel vode električnu energiju.

Romanian  Cablurile conduc electricitate.

Norwegian  Kabler leder elektrisitet.

Polish  Kable przewodzą elektryczność.

Portuguese  Cabos conduzem eletricidade.

French  Les câbles conduisent l'électricité.

Arabic  الكابلات توصل الكهرباء.

Russian  Кабели проводят электричество.

Urdu  کیبل بجلی کی ترسیل کرتے ہیں۔

Japanese  ケーブルは電気を導く。

Persian  کابل‌ها برق را هدایت می‌کنند.

Slowakisch  Káble vedú elektrinu.

English  Wires carry electricity.

English  Cables conduct electricity.

Swedish  Kabel leder elektricitet.

Czech  Kabel vedou elektřinu.

Greek  Τα καλώδια μεταφέρουν ηλεκτρισμό.

Catalan  Els cables condueixen electricitat.

Dutch  Kabel leiden elektriciteit.

Hungarian  A kábelek vezetik az elektromosságot.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8667175



Comments


Log in