Keiner kann sagen, in welchem Umfang die besonderen Sicherungsmaßnahmen aufrechterhalten werden müssen.
Sentence analysis „Keiner kann sagen, in welchem Umfang die besonderen Sicherungsmaßnahmen aufrechterhalten werden müssen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Keiner kann sagen, NS.
Subordinate clause NS: HS, in welchem Umfang die besonderen Sicherungsmaßnahmen aufrechterhalten werden müssen.
NS Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
die besonderen Sicherungsmaßnahmen
NS Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
müssen aufrechterhalten werden
Translations of sentence „Keiner kann sagen, in welchem Umfang die besonderen Sicherungsmaßnahmen aufrechterhalten werden müssen.“
Keiner kann sagen, in welchem Umfang die besonderen Sicherungsmaßnahmen aufrechterhalten werden müssen.
Ingen kan si i hvilken grad de spesielle sikkerhetstiltakene må opprettholdes.
Никто не может сказать, в какой степени специальные меры безопасности должны быть сохранены.
Kukaan ei voi sanoa, missä määrin erityisiä turvatoimia on ylläpidettävä.
Ніхто не можа сказаць, у якім аб'ёме асаблівыя меры бяспекі павінны быць захаваны.
Ninguém pode dizer em que medida as medidas de segurança especiais devem ser mantidas.
Никой не може да каже в каква степен специалните мерки за сигурност трябва да бъдат поддържани.
Nitko ne može reći u kojem opsegu posebne sigurnosne mjere moraju ostati na snazi.
Personne ne peut dire dans quelle mesure les mesures de sécurité particulières doivent être maintenues.
Senki sem tudja megmondani, hogy milyen mértékben kell fenntartani a különleges biztonsági intézkedéseket.
Niko ne može reći u kojem obimu posebne sigurnosne mjere moraju ostati na snazi.
Ніхто не може сказати, в якому обсязі особливі заходи безпеки повинні бути підтримані.
Nikto nemôže povedať, v akom rozsahu musia byť osobitné zabezpečovacie opatrenia udržiavané.
Nihče ne more reči, v kolikšni meri je treba ohranjati posebne varnostne ukrepe.
کوئی نہیں کہہ سکتا کہ خاص حفاظتی اقدامات کو کس حد تک برقرار رکھنا ضروری ہے۔
Ningú pot dir en quin grau s'han de mantenir les mesures de seguretat especials.
Никој не може да каже во кој обем посебните безбедносни мерки мора да се одржуваат.
Niko ne može reći u kojoj meri posebne sigurnosne mere moraju ostati na snazi.
Ingen kan säga i vilken utsträckning de särskilda säkerhetsåtgärderna måste upprätthållas.
Κανείς δεν μπορεί να πει σε ποιο βαθμό πρέπει να διατηρηθούν τα ειδικά μέτρα ασφαλείας.
No one can say to what extent the special security measures need to be maintained.
Nessuno può dire in quale misura le particolari misure di sicurezza debbano essere mantenute.
Nadie puede decir en qué medida se deben mantener las medidas de seguridad especiales.
אף אחד לא יכול לומר באיזה היקף יש לשמור על אמצעי הבטחה מיוחדים.
Nikdo nemůže říct, v jakém rozsahu musí být zvláštní bezpečnostní opatření udržována.
Inork ezin du esan zein neurritan mantendu behar diren neurri bereziak.
لا أحد يمكنه أن يقول إلى أي مدى يجب الحفاظ على التدابير الأمنية الخاصة.
誰も特別な保護措置をどの程度維持しなければならないかは言えません。
هیچکس نمیتواند بگوید که تا چه حد باید اقدامات امنیتی ویژه حفظ شوند.
Nikt nie może powiedzieć, w jakim zakresie szczególne środki zabezpieczające muszą być utrzymywane.
Nimeni nu poate spune în ce măsură măsurile speciale de securitate trebuie menținute.
Ingen kan sige, i hvilket omfang de særlige sikkerhedsforanstaltninger skal opretholdes.
Hiç kimse, özel güvenlik önlemlerinin ne ölçüde sürdürülmesi gerektiğini söyleyemez.
Niemand kan zeggen in welke mate de bijzondere beveiligingsmaatregelen gehandhaafd moeten worden.