Komplimente dürfen für das Selbstbewusstsein ein Genuss, aber niemals ein Arzneimittel sein.
Sentence analysis „Komplimente dürfen für das Selbstbewusstsein ein Genuss, aber niemals ein Arzneimittel sein.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
für das Selbstbewusstsein ein Genuss, aber niemals ein Arzneimittel
Translations of sentence „Komplimente dürfen für das Selbstbewusstsein ein Genuss, aber niemals ein Arzneimittel sein.“
Komplimente dürfen für das Selbstbewusstsein ein Genuss, aber niemals ein Arzneimittel sein.
Komplimenti morajo biti užitek za samozavest, nikoli pa zdravilo.
מחמאות יכולות להיות תענוג לביטחון העצמי, אבל אף פעם לא תרופה.
Комплиментите могат да бъдат удоволствие за самочувствието, но никога не трябва да бъдат лекарство.
Komplimenti mogu biti užitak za samopouzdanje, ali nikada ne smeju biti lek.
I complimenti possono essere un piacere per l'autostima, ma mai un medicinale.
Компліменти можуть бути задоволенням для самооцінки, але ніколи не повинні бути ліками.
Komplimenter må være en fornøjelse for selvtilliden, men aldrig et lægemiddel.
Кампліменты могуць быць задавальненнем для самаадчування, але ніколі не павінны быць лекамі.
Kehut voivat olla nautinto itseluottamukselle, mutta eivät koskaan lääkitys.
Los cumplidos pueden ser un placer para la autoestima, pero nunca un medicamento.
Комплиментите можат да бидат уживање за самодовербата, но никогаш не смеат да бидат лек.
Konplimentuak autoestimuarentzat gozamena izan daitezke, baina inoiz ez sendagai.
Complimentler öz güven için bir zevk olmalı, ama asla bir ilaç olmamalıdır.
Komplimenti mogu biti užitak za samopouzdanje, ali nikada ne smiju biti lijek.
Komplimenti mogu biti užitak za samopouzdanje, ali nikada ne smiju biti lijek.
Complimentele pot fi o plăcere pentru încrederea în sine, dar niciodată un medicament.
Komplimenter kan være en glede for selvtilliten, men aldri et medikament.
Komplementy mogą być przyjemnością dla pewności siebie, ale nigdy nie mogą być lekiem.
Os elogios podem ser um prazer para a autoconfiança, mas nunca devem ser um remédio.
Les compliments peuvent être un plaisir pour la confiance en soi, mais ne doivent jamais être un médicament.
يجب أن تكون المجاملات متعة للثقة بالنفس، ولكنها لا يجب أن تكون دواءً أبداً.
Комплименты могут быть удовольствием для самооценки, но никогда не должны быть лекарством.
تعریفیں خود اعتمادی کے لیے ایک لطف ہو سکتی ہیں، لیکن کبھی بھی ایک دوا نہیں ہونی چاہئیں۔
褒め言葉は自信にとって楽しみであるべきですが、決して薬であってはいけません。
تعریف و تمجیدها میتوانند برای اعتماد به نفس لذتبخش باشند، اما هرگز نباید دارویی باشند.
Komplimenty môžu byť pre sebavedomie pôžitkom, ale nikdy nie liekom.
Compliments may be a pleasure for self-confidence, but they should never be a medicine.
Komplimanger får vara en njutning för självförtroendet, men aldrig ett läkemedel.
Komplimenty mohou být pro sebevědomí potěšením, ale nikdy ne lékem.
Τα κομπλιμέντα μπορεί να είναι απόλαυση για την αυτοπεποίθηση, αλλά ποτέ φάρμακο.
Els compliments poden ser un plaer per a l'autoestima, però mai han de ser un medicament.
Complimenten mogen een genot voor het zelfvertrouwen zijn, maar nooit een medicijn.
A bókok az önbizalom számára élvezetet nyújthatnak, de soha nem lehetnek gyógyszer.