Kruzifix nochmal, jetzt habe ich den Karren vergessen.

Sentence analysis „Kruzifix nochmal, jetzt habe ich den Karren vergessen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Kruzifix nochmal, jetzt habe ich den Karren vergessen.

German  Kruzifix nochmal, jetzt habe ich den Karren vergessen.

Norwegian  Kruzifix igjen, nå har jeg glemt vognen.

Russian  Черт возьми, теперь я забыл тележку.

Finnish  Risti vielä kerran, nyt unohdin vaunun.

Belorussian  Крыж яшчэ раз, цяпер я забыў воз.

Portuguese  Cruz, agora eu esqueci o carro.

Bulgarian  Кръстосване отново, сега забравих каруцата.

Croatian  Križ još jednom, sada sam zaboravio kolica.

French  Bon sang, maintenant j'ai oublié le chariot.

Hungarian  Kruzifix, most elfelejtettem a kocsit.

Bosnian  Kružić ponovo, sada sam zaboravio kolica.

Ukrainian  Круцифік знову, тепер я забув візок.

Slowakisch  Kruzifix znova, teraz som zabudol na vozík.

Slovenian  Križ še enkrat, zdaj sem pozabil voziček.

Urdu  کروسیفکس دوبارہ، اب میں نے گاڑی بھول گئی۔

Catalan  Cruzifix, ara he oblidat el carro.

Macedonian  Круцифис повторно, сега го заборавив колата.

Serbian  Kruzifix ponovo, sada sam zaboravio kolica.

Swedish  Kruzifix igen, nu har jag glömt vagnen.

Greek  Σταυρός ξανά, τώρα ξέχασα το καρότσι.

English  Crucifix again, now I forgot the cart.

Italian  Crocifisso, adesso ho dimenticato il carretto.

Spanish  Cruz, otra vez, ahora he olvidado el carro.

Hebrew  קרוסיפיקס שוב, עכשיו שכחתי את העגלה.

Czech  Kříž znovu, teď jsem zapomněl na vůz.

Basque  Kruzifix berriro, orain karroa ahaztu dut.

Arabic  يا إلهي، لقد نسيت العربة الآن.

Japanese  くるしみの十字架、もう一度、今、私は車を忘れました。

Persian  صلیب دوباره، حالا من کالسکه را فراموش کرده‌ام.

Polish  Krużifix, znowu zapomniałem wozu.

Romanian  Crucifix din nou, acum am uitat căruța.

Danish  Kruzifix endnu engang, nu har jeg glemt vognen.

Turkish  Kruzifix bir daha, şimdi arabayı unuttum.

Dutch  Kruis nogmaals, nu ben ik de kar vergeten.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5019



Comments


Log in