Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.
Sentence analysis „Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Kurz gesagt, NS.
Subordinate clause NS: HS, er ist gefeuert worden.
Translations of sentence „Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.“
Kurz gesagt, er ist gefeuert worden.
To make a long story short, he was fired.
En bref, il a été viré.
Per farla breve, lui è stato licenziato.
Kort sagt, han er blitt sparket.
Короче говоря, его уволили.
Lyhyesti sanottuna, hänet on erotettu.
Каротка кажучы, яго звольнілі.
Em resumo, ele foi demitido.
Накратко, той е уволнен.
Ukratko rečeno, otpušten je.
En résumé, il a été licencié.
Röviden, kirúgták.
Ukratko rečeno, otpušten je.
Коротко кажучи, його звільнили.
Stručne povedané, bol prepustený.
Na kratko, bil je odpuščen.
مختصر یہ کہ، اسے نکال دیا گیا ہے۔
En poques paraules, l'han acomiadat.
Кратко кажано, тој е отпуштен.
Ukratko rečeno, otpušten je.
Kort sagt, han har blivit avskedad.
Με λίγα λόγια, απολύθηκε.
In short, he has been fired.
In breve, è stato licenziato.
En pocas palabras, ha sido despedido.
בקיצור, הוא פוטר.
Stručně řečeno, byl propuštěn.
Laburbilduz, kaleratu dute.
باختصار، لقد تم فصله.
簡単に言うと、彼は解雇されました。
به طور خلاصه، او اخراج شده است.
Krótko mówiąc, został zwolniony.
Pe scurt, el a fost dat afară.
Kort sagt, han er blevet fyret.
Kısacası, işten çıkarıldı.
Kort gezegd, hij is ontslagen.