Kurz vor seinem Zielbahnhof war die schöne Fremde aus dem Abteil verschwunden.
Sentence analysis „Kurz vor seinem Zielbahnhof war die schöne Fremde aus dem Abteil verschwunden.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Kurz vor seinem Zielbahnhof war die schöne Fremde aus dem Abteil verschwunden.“
Kurz vor seinem Zielbahnhof war die schöne Fremde aus dem Abteil verschwunden.
Rett før målbanestasjonen hans var den vakre fremmede forsvunnet fra kupeen.
Незадолго до своей конечной станции красивая незнакомка исчезла из купе.
Lyhyesti ennen määränpäänsä asemaa kaunis vieras oli kadonnut vaunusta.
Незадоўга да сваёй канчатковай станцыі прыгожая незнаёмка знікла з купэ.
Pouco antes de sua estação de destino, a bela estranha desapareceu do compartimento.
Няколко минути преди целевата си гара, красивата непозната изчезна от купето.
Nedugo prije svoje odredišne stanice, lijepa strankinja nestala je iz kupea.
Peu avant sa gare d'arrivée, la belle étrangère avait disparu du compartiment.
Röviddel a célállomása előtt a gyönyörű idegen eltűnt a fülkéből.
Nedugo prije svoje odredišne stanice, lijepa strankinja je nestala iz kupea.
Незадовго до своєї кінцевої станції красива незнайомка зникла з купе.
Krátko pred svojou cieľovou stanicou krásna cudzinka zmizla z kupé.
Kratko pred svojo ciljnim postajališčem je lepa neznanka izginila iz vagona.
اپنی منزل کی اسٹیشن سے کچھ پہلے خوبصورت غیر ملکی کو ڈبے سے غائب ہو گیا۔
Poc abans de la seva estació de destinació, la bella desconeguda havia desaparegut del compartiment.
Кратко пред неговата целна станица, убавата непозната исчезна од купето.
Nedugo pre svoje odredišne stanice, lepa strankinja je nestala iz kupea.
Strax före sin slutstation hade den vackra främlingen försvunnit från kupén.
Λίγο πριν από τον προορισμό του, η όμορφη ξένη είχε εξαφανιστεί από την καμπίνα.
Shortly before his destination station, the beautiful stranger had disappeared from the compartment.
Poco prima della sua stazione di destinazione, la bella sconosciuta era scomparsa dal compartimento.
Poco antes de su estación de destino, la hermosa extraña había desaparecido del compartimento.
Krátce před svou cílovou stanicí krásná cizinka zmizela z kupé.
Heldu aurretik, ederrak estrangera konpartimentutik desagertu zen.
قبل محطة وجهته بقليل، اختفت الغريبة الجميلة من المقصورة.
目的地の駅の少し前に、美しい見知らぬ人が車両から姿を消しました。
کمی قبل از ایستگاه مقصدش، غریبه زیبا از واگن ناپدید شد.
Krótko przed swoją stacją docelową piękna nieznajoma zniknęła z przedziału.
Cu puțin înainte de gara sa de destinație, frumoasa străină dispăruse din compartiment.
Kort før sin bestemmelsesstation var den smukke fremmede forsvundet fra kupeen.
קצת לפני תחנת היעד שלו, הזרה היפה נעלמה מהקרון.
Hedef istasyonuna kısa bir süre kala, güzel yabancı vagondan kaybolmuştu.
Kort voor zijn eindbestemming was de mooie vreemde uit het compartiment verdwenen.