Laut Medienberichten soll es bei dem Flugzeugabsturz keine Überlebenden gegeben haben.

Sentence analysis „Laut Medienberichten soll es bei dem Flugzeugabsturz keine Überlebenden gegeben haben.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Laut Medienberichten soll es bei dem Flugzeugabsturz keine Überlebenden gegeben haben.

German  Laut Medienberichten soll es bei dem Flugzeugabsturz keine Überlebenden gegeben haben.

Norwegian  Ifølge medieoppslagene skal det ikke ha vært noen overlevende etter flyulykken.

Russian  Согласно сообщениям СМИ, в результате крушения самолета не было выживших.

Finnish  Mediatietojen mukaan lentokoneonnettomuudessa ei pitäisi olla selviytyjiä.

Belorussian  Згодна з паведамленнямі СМІ, у выніку авіякатастрофы не было выжылых.

Portuguese  De acordo com relatos da mídia, não deve ter havido sobreviventes no acidente de avião.

Bulgarian  Според медийните съобщения при самолетната катастрофа не е имало оцелели.

Croatian  Prema medijskim izvještajima, u avionskoj nesreći nije bilo preživjelih.

French  Selon les rapports des médias, il n'y aurait eu aucun survivant dans l'accident d'avion.

Hungarian  A médiainformációk szerint a repülőgép-balesetben nem voltak túlélők.

Bosnian  Prema medijskim izvještajima, u avionskoj nesreći nije bilo preživjelih.

Ukrainian  Згідно з повідомленнями ЗМІ, внаслідок авіакатастрофи не було жодного вижившого.

Slowakisch  Podľa správ médií pri havárii lietadla nemalo byť žiadnych preživších.

Slovenian  Po poročanju medijev naj ne bi bilo preživelih pri strmoglavljenju letala.

Urdu  میڈیا کی رپورٹوں کے مطابق طیارے کے حادثے میں کوئی زندہ بچنے والا نہیں تھا۔

Catalan  Segons informes dels mitjans, no hauria hagut supervivents en l'accident d'avió.

Macedonian  Според медиумските извештаи, во авионската несреќа не требало да има преживеани.

Serbian  Prema izveštajima medija, u avionskoj nesreći nije bilo preživelih.

Swedish  Enligt mediarapporter ska det inte ha funnits några överlevande vid flygkraschen.

Greek  Σύμφωνα με δημοσιεύματα των μέσων ενημέρωσης, δεν υπήρχαν επιζώντες στην πτώση του αεροπλάνου.

English  According to media reports, there were no survivors in the plane crash.

Italian  Secondo i rapporti dei media, non ci sarebbero stati sopravvissuti nell'incidente aereo.

Spanish  Según informes de los medios, no debería haber habido sobrevivientes en el accidente de avión.

Hebrew  על פי דיווחי התקשורת, לא היו ניצולים בהתרסקות המטוס.

Czech  Podle zpráv v médiích mělo při havárii letadla být bez přeživších.

Basque  Hedabideen arabera, hegazkin istripuan ez da bizirik geratu inor.

Arabic  وفقًا للتقارير الإعلامية، لم يكن هناك ناجون من حادث تحطم الطائرة.

Japanese  メディアの報道によると、その飛行機事故には生存者がいなかったそうです。

Persian  بر اساس گزارش‌های رسانه‌ای، در سقوط هواپیما هیچ بازمانده‌ای وجود نداشته است.

Polish  Według doniesień medialnych w wyniku katastrofy samolotu nie miało być żadnych ocalałych.

Romanian  Conform raporturilor din media, nu ar fi existat supraviețuitori în urma prăbușirii avionului.

Danish  Ifølge medieoplysninger skulle der ikke have været nogen overlevende ved flyulykken.

Turkish  Medya raporlarına göre, uçak kazasında hayatta kalan olmamış.

Dutch  Volgens mediaberichten zouden er bij de vliegtuigcrash geen overlevenden zijn geweest.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 466006



Comments


Log in