Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.
Sentence analysis „Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.“
Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.
There were only six people at the meeting.
Jenom šest lidí bylo na schůzi.
Csupán hat ember volt a gyűlésen.
その会合にはわずか6人しかいなかった。
Bare seks personer var på møtet.
Всего шесть человек были на собрании.
Vain kuusi henkilöä oli kokouksessa.
Толькі шэсць чалавек было на сходзе.
Apenas seis pessoas estavam na reunião.
Само шестима души бяха на събранието.
Samo šest osoba bilo je na sastanku.
Seulement six personnes étaient à la réunion.
Samo šest osoba je bilo na sastanku.
Лише шість людей були на зборищі.
Iba šesť ľudí bolo na schôdzi.
Samo šest ljudi je bilo na sestanku.
صرف چھ لوگ اجلاس میں تھے.
Només sis persones eren a la reunió.
Само шест луѓе беа на состанокот.
Samo šest osoba je bilo na sastanku.
Bara sex personer var på mötet.
Μόνο έξι άτομα ήταν στη συνάντηση.
Solo sei persone erano alla riunione.
Solo seis personas estaban en la reunión.
Bost pertsona ziren bileran.
كان هناك ستة أشخاص فقط في الاجتماع.
فقط شش نفر در جلسه بودند.
Tylko sześć osób było na zebraniu.
Doar șase persoane au fost la întâlnire.
Kun seks personer var til mødet.
רק שישה אנשים היו בישיבה.
Sadece altı kişi toplantıda vardı.
Slechts zes mensen waren op de vergadering.