Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.
Sentence analysis „Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Liebe ist Qual, HS2.
Main clause HS2: HS1, Lieblosigkeit ist Tod.
Translations of sentence „Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.“
Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.
Love is agony, lovelessness is death.
O amor é um tormento, a falta de amor é a morte.
Kjærlighet er kval, kjærlighetsløshet er død.
Любовь — это мука, безлюбие — это смерть.
Rakkaus on kärsimystä, rakkaudettomuus on kuolemaa.
Каханне — гэта пакуты, безлюбоўнасць — гэта смерць.
Любовта е мъка, безлюбовността е смърт.
Ljubav je patnja, bezljubnost je smrt.
L'amour est une souffrance, l'absence d'amour est la mort.
A szerelem szenvedés, a szeretetlenség halál.
Ljubav je patnja, bezljubnost je smrt.
Любов — це страждання, безлюбовність — це смерть.
Láska je utrpenie, bezlásky je smrť.
Ljubezen je trpljenje, brezljubnost je smrt.
محبت عذاب ہے، بے محبت موت ہے۔
L'amor és un patiment, la falta d'amor és la mort.
Љубовта е мака, безљубивоста е смрт.
Ljubav je patnja, bezljubnost je smrt.
Kärlek är plåga, kärlekslöshet är död.
Η αγάπη είναι βασανιστήριο, η απουσία αγάπης είναι θάνατος.
L'amore è sofferenza, l'assenza d'amore è morte.
El amor es sufrimiento, la falta de amor es muerte.
Láska je utrpení, bez lásky je smrt.
Maitea sufrimendua da, maitasun eza heriotza da.
الحب عذاب، وعدم الحب موت.
愛は苦しみであり、無愛は死である。
عشق عذاب است، بیعشقی مرگ است.
Miłość to cierpienie, brak miłości to śmierć.
Dragostea este suferință, lipsa dragostei este moarte.
Kærlighed er kval, kærlighedsløshed er død.
אהבה היא סבל, חוסר אהבה הוא מוות.
Aşk ıstıraptır, sevgisizlik ölümdür.
Liefde is lijden, liefdeloosheid is de dood.