Lisas Freund dealt mit Ecstasy.
Sentence analysis „Lisas Freund dealt mit Ecstasy.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Lisas Freund dealt mit Ecstasy.“
Lisas Freund dealt mit Ecstasy.
Lisas venn drev med ecstasy.
Друг Лисы торговал экстази.
Lisan ystävä myi ekstaasia.
Сябра Лісы гандлюе з экстазі.
O amigo da Lisa lidava com ecstasy.
Приятелят на Лиса търгуваше с екстази.
Lisin prijatelj se bavio ekstazijem.
L'ami de Lisa dealait de l'ecstasy.
Liza barátja ecstasyval kereskedett.
Lisin prijatelj se bavio ekstazijem.
Друг Ліси торгував екстазі.
Lisin priateľ obchodoval s extázou.
Lisin prijatelj se je ukvarjal z ekstazijem.
لیزا کا دوست ایکسٹسی کے ساتھ کام کرتا تھا۔
El amic de Lisa traficava amb èxtasi.
Пријателот на Лиса тргуваше со екстази.
Lizin prijatelj se bavio ekstazijem.
Lisas vän sålde ecstasy.
Ο φίλος της Λίζας διακινούσε έκσταση.
Lisa's friend dealt with ecstasy.
L'amico di Lisa spacciava ecstasy.
El amigo de Lisa traficaba con éxtasis.
החבר של ליסה סחר באקסטזי.
Lisin přítel obchodoval s extází.
Lisas lagunak Ecstasyrekin merkaturatzen zuen.
صديق ليزا كان يتاجر بالإكستاسي.
リサの友達はエクスタシーを扱っていた。
دوست لیسا با اکستازی معامله میکرد.
Przyjaciel Lisy handlował ecstasy.
Prietenul Lisei se ocupa cu ecstasy.
Lisas ven handlede med ecstasy.
Lisa'nın arkadaşı ekstazi ile uğraşıyordu.
Lisas vriend dealt met ecstasy.