Mäuse vermehren sich rasch.

Sentence analysis „Mäuse vermehren sich rasch.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Mäuse vermehren sich rasch.

German  Mäuse vermehren sich rasch.

Slovenian  Miši se hitro razmnožujejo.

Hebrew  העכברים מתרבים במהירות.

Bulgarian  Мишките се размножават бързо.

Serbian  Мишеви се брзо размножавају.

Italian  I topi si riproducono rapidamente.

Ukrainian  Миші швидко розмножуються.

Danish  Musene formerer sig hurtigt.

Belorussian  Мышы хутка размножваюцца.

Finnish  Hiiret lisääntyvät nopeasti.

Spanish  Los ratones se reproducen rápidamente.

Macedonian  Мишките се размножуваат брзо.

Basque  Saguak azkar ugaltzen dira.

Turkish  Fareler hızla ürer.

Bosnian  Miševi se brzo razmnožavaju.

Croatian  Miševi se brzo razmnožavaju.

Romanian  Șoarecii se reproduc rapid.

Norwegian  Musene formerer seg raskt.

Polish  Myszy rozmnażają się szybko.

Portuguese  Os ratos se reproduzem rapidamente.

Arabic  الفئران تتكاثر بسرعة.

French  Les souris se reproduisent rapidement.

Russian  Мыши быстро размножаются.

Urdu  چوہے تیزی سے بڑھتے ہیں۔

Japanese  ネズミは急速に繁殖します。

Persian  موش‌ها به سرعت تکثیر می‌شوند.

Slowakisch  Myši sa rýchlo množia.

English  Mice reproduce quickly.

Swedish  Möss förökar sig snabbt.

Czech  Myši se rychle množí.

Greek  Οι αρουραίοι αναπαράγονται γρήγορα.

Catalan  Les rates es reprodueixen ràpidament.

Dutch  Muizen vermenigvuldigen zich snel.

Hungarian  Aegerek gyorsan szaporodnak.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2580410



Comments


Log in