Man darf sie dafür nicht einsperren.
Sentence analysis „Man darf sie dafür nicht einsperren.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Man
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dafür
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Man darf sie dafür nicht einsperren.“
Man darf sie dafür nicht einsperren.
Ne smete jih za to zapreti.
אסור לסגור אותם על זה.
Не трябва да ги затварят за това.
Ne sme ih zatvoriti zbog toga.
Non si possono rinchiudere per questo.
Не можна їх за це саджати.
Man må ikke fængsle dem for det.
Нельга іх за гэта саджаць у турму.
Heitä ei saa sulkea vankilaan siitä.
No se les puede encarcelar por eso.
Не смеете да ги затворите за тоа.
Ez da haiek horregatik kartzelatu behar.
Bunu yaptıkları için hapse atılamazlar.
Ne smiješ ih zatvoriti zbog toga.
Ne smije ih se zatvoriti zbog toga.
Nu trebuie să-i închizi pentru asta.
Man kan ikke fengsle dem for det.
Nie można ich za to uwięzić.
Não se pode prendê-los por isso.
On ne doit pas les enfermer pour cela.
لا يجوز حبسهم من أجل ذلك.
Нельзя их за это сажать в тюрьму.
انہیں اس کے لیے قید نہیں کیا جا سکتا۔
それで彼らを投獄してはいけません。
نباید آنها را به خاطر این زندانی کرد.
Nesmiete ich za to zavrieť.
You must not imprison them for that.
Man får inte fängsla dem för det.
Nesmíte je za to uvěznit.
Δεν πρέπει να τους φυλακίσετε γι' αυτό.
No se'ls pot tancar per això.
Je mag ze daar niet voor opsluiten.
Nem szabad őket ezért börtönbe zárni.