Man dockte den Flachs und stellte die Bündel zum Trocknen senkrecht.

Sentence analysis „Man dockte den Flachs und stellte die Bündel zum Trocknen senkrecht.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Man dockte den Flachs und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und stellte die Bündel zum Trocknen senkrecht.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Man dockte den Flachs und stellte die Bündel zum Trocknen senkrecht.

German  Man dockte den Flachs und stellte die Bündel zum Trocknen senkrecht.

Norwegian  Man høstet lin og stilte bunter til tørk vertikalt.

Russian  Собрали лен и поставили пучки для сушки вертикально.

Finnish  Mies korjasi pellavaa ja asetti niput kuivumaan pystyasentoon.

Belorussian  Чалавек скасіў лён і паставіў пучкі для сушкі вертыкальна.

Portuguese  A pessoa colheu o linho e colocou os feixes para secar na vertical.

Bulgarian  Човекът събра лен и постави снопите да изсъхнат вертикално.

Croatian  Čovjek je ubrala lan i postavio snopove da se suše uspravno.

French  On a récolté le lin et a placé les bottes à sécher verticalement.

Hungarian  Az ember levágta a lenet és függőlegesen állította a kötegeket száradni.

Bosnian  Čovjek je ubrala lan i postavio snopove da se suše uspravno.

Ukrainian  Людина зібрала льон і поставила пучки для сушіння вертикально.

Slowakisch  Človek skosil ľan a postavil zväzky na sušenie vertikálne.

Slovenian  Človek je požel lan in postavil snope, da se sušijo pokončno.

Urdu  آدم نے کتان کاٹ لیا اور گٹھے عمودی طور پر خشک کرنے کے لیے رکھ دیے۔

Catalan  L'home va collir el lli i va col·locar els feixos a assecar verticalment.

Macedonian  Човекот го собрал ленот и ги поставил сноповите да се сушат вертикално.

Serbian  Čovek je ubrala lan i postavio snopove da se suše uspravno.

Swedish  Mannen skördade lin och ställde buntarna att torka vertikalt.

Greek  Ο άνθρωπος μάζεψε το λινάρι και τοποθέτησε τις δέσμες να στεγνώσουν κατακόρυφα.

English  The man harvested the flax and placed the bundles to dry vertically.

Italian  L'uomo ha raccolto il lino e ha messo i fasci ad asciugare in verticale.

Spanish  El hombre cosechó el lino y colocó los manojos a secar verticalmente.

Czech  Člověk sklidil len a postavil svazky, aby se sušily svisle.

Basque  Gizona linoa bildu eta multzoak bertikalik lehortzen jarri zituen.

Arabic  قام الرجل بحصاد الكتان ووضع الحزم لتجف عموديًا.

Japanese  男は亜麻を収穫し、束を垂直に乾燥させるために置きました。

Persian  مرد کتان را برداشت و دسته‌ها را به صورت عمودی برای خشک شدن قرار داد.

Polish  Mężczyzna zebrał len i ustawił wiązki do wyschnięcia w pionie.

Romanian  Omul a recoltat inul și a așezat legăturile să se usuce vertical.

Danish  Manden høstede hør og stillede bundterne til at tørre lodret.

Hebrew  האדם קצץ את הפשתן והניח את הערימות לייבוש אנכית.

Turkish  Adam kenevir hasadı yaptı ve demetleri dikey olarak kuruması için yerleştirdi.

Dutch  De man oogstte vlas en plaatste de bundels om verticaal te drogen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1138345



Comments


Log in