Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen.
Sentence analysis „Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Man
Translations of sentence „Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen.“
Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen.
You have to seize the opportunity with both hands.
Hay que agarrar la oportunidad de las mechas.
Pitää ottaa tilaisuudesta vaari.
Man må gripe muligheten ved roten.
Нужно схватить возможность за рога.
Трэба схапіць магчымасць за рогі.
É preciso aproveitar a oportunidade pela raiz.
Трябва да хванеш възможността за рогата.
Treba iskoristiti priliku za rogove.
Il faut saisir l'occasion par les cornes.
Meg kell ragadni a lehetőséget a szarván.
Treba iskoristiti priliku za rogove.
Потрібно схопити можливість за роги.
Treba využiť príležitosť za rohy.
Treba izkoristiti priložnost za rogove.
موقعے کو پکڑنا چاہیے۔
Cal aprofitar l'oportunitat pel seu cor.
Треба да ја искористите можноста за роговите.
Treba iskoristiti priliku za rogove.
Man måste ta chansen vid hornen.
Πρέπει να αρπάξεις την ευκαιρία από τα κέρατα.
Bisogna cogliere l'occasione per le corna.
Musíte chytit příležitost za rohy.
Aukera hartu behar da adarretatik.
يجب انتهاز الفرصة من قرونها.
チャンスをつかむ必要があります。
باید فرصت را از شاخهایش بگیرید.
Trzeba chwycić okazję za rogi.
Trebuie să profiti de ocazie de coarne.
Man skal gribe chancen ved hornene.
צריך לתפוס את ההזדמנות בקרניים.
Fırsatı boynuzlarından yakalamak gerekir.
Je moet de kans bij de hoorns grijpen.