Man nahm ihm die Kuh und ließ ihm die Ziege.

Sentence analysis „Man nahm ihm die Kuh und ließ ihm die Ziege.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Man nahm ihm die Kuh und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS1 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

Main clause HS2: HS1 und ließ ihm die Ziege.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Man nahm ihm die Kuh und ließ ihm die Ziege.

German  Man nahm ihm die Kuh und ließ ihm die Ziege.

Slovenian  Vzel mu je kravo in mu pustil kozo.

Hebrew  לקחו ממנו את הפרה והשאירו לו את העז.

Bulgarian  Взеха му кравата и му оставиха козата.

Serbian  Uzeli su mu kravu i ostavili mu kozu.

Italian  Gli portarono via la mucca e gli lasciarono la capra.

Ukrainian  В нього забрали корову і залишили йому кізку.

Danish  Man tog koen fra ham og lod ham få geden.

Belorussian  Ён забраў у яго карову і пакінуў яму козу.

Finnish  Häneltä otettiin lehmä ja hänelle jätettiin vuohi.

Spanish  Le quitaron la vaca y le dejaron la cabra.

Macedonian  Му ја зедоа кравата и му ја оставија козата.

Basque  Gizonari behia kendu zioten eta ahuntza utzi zioten.

Turkish  Ondan inek alındı ve ona keçi bırakıldı.

Bosnian  Uzeli su mu kravu i ostavili mu kozu.

Croatian  Uzeli su mu kravu i ostavili mu kozu.

Romanian  I-au luat vaca și i-au lăsat capra.

Norwegian  De tok kua hans og lot han geita.

Polish  Zabrano mu krowę i pozostawiono mu kozę.

Portuguese  Levaram-lhe a vaca e deixaram-lhe a cabra.

French  On lui a pris la vache et on lui a laissé la chèvre.

Arabic  أخذوا منه البقرة وتركوا له المعزة.

Russian  У него забрали корову и оставили козу.

Urdu  اس سے گائے لے لی گئی اور اسے بکری چھوڑ دی گئی۔

Japanese  彼から牛を取り上げ、ヤギを残した。

Persian  او گاوش را گرفت و بز را برایش گذاشت.

Slowakisch  Vzali mu kravu a nechali mu capka.

English  They took the cow from him and left him the goat.

Swedish  Man tog kon ifrån honom och lät honom ha geten.

Czech  Vzali mu krávu a nechali mu kozu.

Greek  Του πήραν την αγελάδα και του άφησαν την κατσίκα.

Catalan  Li van prendre la vaca i li van deixar la cabra.

Dutch  Men nam hem de koe en liet hem de geit.

Hungarian  Elvették tőle a tehenet, de a kecskét ott hagyták neki.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5709



Comments


Log in