Man soll täglich zwei Liter Wasser trinken.
Sentence analysis „Man soll täglich zwei Liter Wasser trinken.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Man
Translations of sentence „Man soll täglich zwei Liter Wasser trinken.“
Man soll täglich zwei Liter Wasser trinken.
Treba piti dva litra vode vsak dan.
יש לשתות שני ליטר מים ביום.
Трябва да се пият два литра вода всеки ден.
Treba piti dva litra vode svaki dan.
Si dovrebbero bere due litri d'acqua al giorno.
Потрібно пити два літри води щодня.
Man skal drikke to liter vand hver dag.
Трэба піць два літры вады кожны дзень.
Päivittäin tulisi juoda kaksi litraa vettä.
Se deben beber dos litros de agua al día.
Треба да се пие два литра вода секој ден.
Egunero bi litro ur edan beharko da.
Günde iki litre su içmek gerekir.
Treba piti dva litra vode svaki dan.
Treba piti dva litra vode svaki dan.
Trebuie să bei două litri de apă în fiecare zi.
Man skal drikke to liter vann hver dag.
Należy pić dwa litry wody dziennie.
Deve-se beber dois litros de água todos os dias.
Il faut boire deux litres d'eau par jour.
يجب شرب لترين من الماء يوميًا.
Нужно пить два литра воды каждый день.
روزانہ دو لیٹر پانی پینا چاہیے۔
毎日2リットルの水を飲むべきです。
باید روزانه دو لیتر آب نوشید.
Treba piť dva litre vody každý deň.
One should drink two liters of water daily.
Man bör dricka två liter vatten varje dag.
Měli byste pít dva litry vody denně.
Πρέπει να πίνετε δύο λίτρα νερό καθημερινά.
S'ha de beure dos litres d'aigua cada dia.
Men moet dagelijks twee liter water drinken.
Naponta két liter vizet kell inni.