Man sollte seine Kontakte pflegen.
Sentence analysis „Man sollte seine Kontakte pflegen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Man
Translations of sentence „Man sollte seine Kontakte pflegen.“
Man sollte seine Kontakte pflegen.
Človek bi moral vzdrževati svoje stike.
אדם צריך לשמור על הקשרים שלו.
Човек трябва да поддържа контактите си.
Čovek treba da održava svoje kontakte.
Si dovrebbero mantenere i propri contatti.
Людина повинна підтримувати свої контакти.
Man bør pleje sine kontakter.
Чалавек павінен падтрымліваць свае кантакты.
Ihmisten tulisi hoitaa kontaktejaan.
Se debería mantener sus contactos.
Човек треба да ги одржува своите контакти.
Pertsona batek bere kontaktuak zaindu beharko lituzke.
Bir kişi bağlantılarını sürdürmelidir.
Treba održavati svoje kontakte.
Treba održavati svoje kontakte.
O persoană ar trebui să își întrețină contactele.
Man bør pleie sine kontakter.
Człowiek powinien dbać o swoje kontakty.
Deve-se cuidar dos seus contatos.
On devrait entretenir ses contacts.
يجب على المرء أن يحافظ على اتصالاته.
Человек должен поддерживать свои контакты.
انسان کو اپنے رابطوں کی دیکھ بھال کرنی چاہیے۔
人は自分の連絡先を維持すべきです。
یک فرد باید ارتباطات خود را حفظ کند.
Človek by mal udržiavať svoje kontakty.
One should maintain their contacts.
Man bör vårda sina kontakter.
Člověk by měl udržovat své kontakty.
Ένας άνθρωπος θα πρέπει να διατηρεί τις επαφές του.
S'haurien de mantenir els seus contactes.
Men moet zijn contacten onderhouden.
Az embernek ápolnia kell a kapcsolatait.