Maria arbeitet eine Strategie aus.

Sentence analysis „Maria arbeitet eine Strategie aus.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Maria arbeitet eine Strategie aus.

German  Maria arbeitet eine Strategie aus.

French  Marie élabore une stratégie.

Norwegian  Maria utvikler en strategi.

Russian  Мария разрабатывает стратегию.

Finnish  Maria laatii strategian.

Belorussian  Марыя распрацоўвае стратэгію.

Portuguese  Maria está elaborando uma estratégia.

Bulgarian  Мария разработва стратегия.

Croatian  Maria razvija strategiju.

Hungarian  Maria kidolgoz egy stratégiát.

Bosnian  Maria razvija strategiju.

Ukrainian  Марія розробляє стратегію.

Slowakisch  Maria vypracováva stratégiu.

Slovenian  Maria razvija strategijo.

Urdu  Maria ایک حکمت عملی تیار کر رہی ہے۔

Catalan  Maria està elaborant una estratègia.

Macedonian  Марија развива стратегија.

Serbian  Марија развија стратегију.

Swedish  Maria arbetar fram en strategi.

Greek  Η Μαρία αναπτύσσει μια στρατηγική.

English  Maria is developing a strategy.

Italian  Maria sta elaborando una strategia.

Spanish  María está elaborando una estrategia.

Czech  Maria vypracovává strategii.

Basque  Maria estrategia bat lantzen ari da.

Arabic  ماريا تعمل على وضع استراتيجية.

Japanese  マリアは戦略を策定しています。

Persian  ماریا یک استراتژی را تدوین می‌کند.

Polish  Maria opracowuje strategię.

Romanian  Maria elaborează o strategie.

Danish  Maria arbejder på en strategi.

Hebrew  מריה מפתחת אסטרטגיה.

Turkish  Maria bir strateji geliştiriyor.

Dutch  Maria werkt een strategie uit.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9817199



Comments


Log in