Maria bläst Tom das Lebenslicht aus.
Sentence analysis „Maria bläst Tom das Lebenslicht aus.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Dative object
Indirect object
· Dative
Question:
Wem?
Tom
Translations of sentence „Maria bläst Tom das Lebenslicht aus.“
Maria bläst Tom das Lebenslicht aus.
Maria blåser ut livslyset til Tom.
Мария гасит жизнь Тома.
Maria puhaltaa Tomilta elämänvalon sammuksiin.
Марыя гасіць святло жыцця Тома.
Maria apaga a luz da vida de Tom.
Мария гаси живота на Том.
Marija gasi Tomovu svjetlost života.
Maria souffle la lumière de vie de Tom.
Maria elfújja Tom életlámpását.
Marija gasi Tomu životnu svjetlost.
Марія гасить життя Тома.
Mária sfúkne Tomovi životné svetlo.
Marija ugasne Tomu življenjsko luč.
ماریا ٹوم کی زندگی کی شمع بجھا دیتی ہے۔
Maria apaga la llum de vida de Tom.
Марија му гасне на Том животната светлина.
Marija gasi Tomovu svetlost života.
Maria blåser ut livsljuset för Tom.
Η Μαρία σβήνει το φως της ζωής του Τομ.
Maria blows out Tom's life light.
Maria spegne la luce della vita di Tom.
María apaga la luz de vida de Tom.
מריה מכבה לתום את אור החיים.
Maria sfoukne Tomovi svíčku života.
Maria Tomen bizitzako argia itzaltzen du.
ماريا تطفئ ضوء حياة توم.
マリアはトムの命の光を消す。
ماریا شمع زندگی تام را خاموش میکند.
Maria gasi Tomowi światło życia.
Maria stinge lumina vieții lui Tom.
Maria blæser Tom livslyset ud.
Maria, Tom'un yaşam ışığını söndürüyor.
Maria blaast Tom de levenskaars uit.