Maria ist vom Weg abgekommen.

Sentence analysis „Maria ist vom Weg abgekommen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Maria ist vom Weg abgekommen.

German  Maria ist vom Weg abgekommen.

English  Mary lost her way.

Norwegian  Maria har kommet ut av veien.

Russian  Мария сбилась с пути.

Finnish  Maria on eksynyt polulta.

Belorussian  Марыя збілася з шляху.

Portuguese  Maria se desviou do caminho.

Bulgarian  Мария е излязла от пътя.

Croatian  Maria je skrenula s puta.

French  Maria a quitté le chemin.

Hungarian  Maria letért az útról.

Bosnian  Maria je skrenula s puta.

Ukrainian  Марія зійшла з дороги.

Slowakisch  Maria zišla z cesty.

Slovenian  Maria je zapustila pot.

Urdu  ماریا راستے سے ہٹ گئی ہے۔

Catalan  Maria s'ha desviat del camí.

Macedonian  Марија се оддалечила од патот.

Serbian  Марија је скренула с пута.

Swedish  Maria har kommit bort från vägen.

Greek  Η Μαρία έχει βγει από το δρόμο.

Italian  Maria si è allontanata dalla strada.

Spanish  Maria se ha desviado del camino.

Czech  Maria sešla z cesty.

Basque  Maria bideetatik aldendu da.

Arabic  ماريا انحرفت عن الطريق.

Japanese  マリアは道を外れました。

Persian  ماریا از راه منحرف شده است.

Polish  Maria zboczyła z drogi.

Romanian  Maria a ieșit de pe drum.

Danish  Maria er kommet væk fra vejen.

Hebrew  מריה סטתה מהדרך.

Turkish  Maria yoldan sapmış.

Dutch  Maria is van de weg afgeraakt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7635401



Comments


Log in