Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.
Sentence analysis „Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Martina
Translations of sentence „Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.“
Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.
Martina se boji čustvene bližine.
מרטינה מפחדת מקרבה רגשית.
Мартинa се страхува от емоционална близост.
Martina se boji emocionalne bliskosti.
Martina ha paura della vicinanza emotiva.
Мартіна боїться емоційної близькості.
Martina er bange for følelsesmæssig nærhed.
Марына баіцца эмацыйнай блізкасці.
Martina pelkää emotionaalista läheisyyttä.
Martina tiene miedo de la cercanía emocional.
Мартине ѝ е страв од емотивна блискост.
Martinak beldurra du hurbiltasun emozionalari.
Martina duygusal yakınlıktan korkuyor.
Martina se boji emocionalne bliskosti.
Martina se boji emocionalne bliskosti.
Martina îi este frică de apropierea emoțională.
Martina er redd for emosjonell nærhet.
Martina boi się emocjonalnej bliskości.
Martina tem medo de proximidade emocional.
مارتينا تخاف من القرب العاطفي.
Martina a peur de la proximité émotionnelle.
Мартина боится эмоциональной близости.
مارٹینا کو جذباتی قربت سے ڈر لگتا ہے۔
マルティナは感情的な親密さを恐れている。
مارتینا از نزدیکی عاطفی میترسد.
Martina má strach z emocionálnej blízkosti.
Martina fears emotional closeness.
Martina is afraid of emotional closeness.
Martina är rädd för känslomässig närhet.
Martina má strach z emocionální blízkosti.
Η Μαρτίνα φοβάται την συναισθηματική εγγύτητα.
Martina té por de la proximitat emocional.
Martina is bang voor emotionele nabijheid.
Martinának félnie kell az érzelmi közelségtől.