Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.

Sentence analysis „Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.

German  Martina hat Angst vor emotionaler Nähe.

Slovenian  Martina se boji čustvene bližine.

Hebrew  מרטינה מפחדת מקרבה רגשית.

Bulgarian  Мартинa се страхува от емоционална близост.

Serbian  Martina se boji emocionalne bliskosti.

Italian  Martina ha paura della vicinanza emotiva.

Ukrainian  Мартіна боїться емоційної близькості.

Danish  Martina er bange for følelsesmæssig nærhed.

Belorussian  Марына баіцца эмацыйнай блізкасці.

Finnish  Martina pelkää emotionaalista läheisyyttä.

Spanish  Martina tiene miedo de la cercanía emocional.

Macedonian  Мартине ѝ е страв од емотивна блискост.

Basque  Martinak beldurra du hurbiltasun emozionalari.

Turkish  Martina duygusal yakınlıktan korkuyor.

Bosnian  Martina se boji emocionalne bliskosti.

Croatian  Martina se boji emocionalne bliskosti.

Romanian  Martina îi este frică de apropierea emoțională.

Norwegian  Martina er redd for emosjonell nærhet.

Polish  Martina boi się emocjonalnej bliskości.

Portuguese  Martina tem medo de proximidade emocional.

Arabic  مارتينا تخاف من القرب العاطفي.

French  Martina a peur de la proximité émotionnelle.

Russian  Мартина боится эмоциональной близости.

Urdu  مارٹینا کو جذباتی قربت سے ڈر لگتا ہے۔

Japanese  マルティナは感情的な親密さを恐れている。

Persian  مارتینا از نزدیکی عاطفی می‌ترسد.

Slowakisch  Martina má strach z emocionálnej blízkosti.

English  Martina fears emotional closeness.

English  Martina is afraid of emotional closeness.

Swedish  Martina är rädd för känslomässig närhet.

Czech  Martina má strach z emocionální blízkosti.

Greek  Η Μαρτίνα φοβάται την συναισθηματική εγγύτητα.

Catalan  Martina té por de la proximitat emocional.

Dutch  Martina is bang voor emotionele nabijheid.

Hungarian  Martinának félnie kell az érzelmi közelségtől.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 796435



Comments


Log in