Mary beleidigte den Kellner.
Sentence analysis „Mary beleidigte den Kellner.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Mary
Translations of sentence „Mary beleidigte den Kellner.“
Mary beleidigte den Kellner.
Marija je užalila natakarja.
מרי העליבה את המלצר.
Мери обиди сервитьора.
Marija je uvredila konobara.
Mary offese il cameriere.
Марія образила офіціанта.
Mary fornærmede tjeneren.
Марыя абразіла афіцыянта.
Mary loukkasi tarjoilijaa.
Mary insultó al mesero.
Mary insultó al camarero.
Мери го навреди келнерот.
Mary zerbitzaria iraindu zuen.
Mary garsonu aşağıladı.
Marija je uvrijedila konobara.
Marija je uvrijedila konobara.
Maria l-a jignit pe chelner.
Mary fornærmet kelneren.
Mary obraziła kelnera.
Mary ofendeu o garçom.
Mary a insulté le serveur.
ماري أهانت النادل.
Мэри оскорбила официанта.
Мария оскорбила официанта.
میری نے ویٹر کو توہین کی۔
メアリーはウェイターを侮辱した。
مری به گارسون توهین کرد.
Mária urazila čašníka.
Mary insulted the waiter.
Mary förolämpade servitören.
Mary urazila číšníka.
Η Μαρία προσέβαλε τον σερβιτόρο.
Mary va ofendre el cambrer.
Mary beledigde de ober.
Mary megsértette a pincért.