Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

Sentence analysis „Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

German  Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.

Slovenian  Zdravniki na splošno niso primerni za vzgojo otrok.

Hebrew  רופאים בדרך כלל אינם מתאימים לגדל ילדים.

Bulgarian  Лекарите по принцип не са подходящи за отглеждане на деца.

Serbian  Lekari generalno nisu pogodni za vaspitanje dece.

Italian  I medici non sono generalmente adatti a educare i bambini.

Ukrainian  Лікарі загалом не підходять для виховання дітей.

Danish  Læger er generelt ikke egnede til at opdrage børn.

Belorussian  Медыкі ў цэлым не падыходзяць для выхавання дзяцей.

Finnish  Lääkärit eivät yleisesti ottaen ole sopivia kasvattamaan lapsia.

Spanish  Los médicos no son, en general, adecuados para educar a los niños.

Macedonian  Лекарите генерално не се погодни за воспитување деца.

Basque  Medikuek, oro har, ez dira egokiak haurrak hezteko.

Turkish  Doktorlar genel olarak çocuk yetiştirmek için uygun değildir.

Bosnian  Ljekari generalno nisu prikladni za odgoj djece.

Croatian  Liječnici općenito nisu prikladni za odgoj djece.

Romanian  Medicii nu sunt, în general, potriviți pentru a educa copiii.

Norwegian  Leger er generelt ikke egnet til å oppdra barn.

Polish  Lekarze generalnie nie nadają się do wychowywania dzieci.

Portuguese  Médicos não são, de maneira geral, adequados para educar crianças.

Arabic  الأطباء بشكل عام غير مؤهلين لتربية الأطفال.

French  Les médecins ne sont généralement pas formés à l'éducation des enfants.

Russian  Врачи в целом не подходят для воспитания детей.

Urdu  طبیب عام طور پر بچوں کی تربیت کے لیے موزوں نہیں ہیں.

Japanese  医者は一般的に子供を育てるのに適していません。

Persian  پزشکان به طور کلی برای تربیت کودکان مناسب نیستند.

Slowakisch  Lekári nie sú vo všeobecnosti vhodní na výchovu detí.

English  Doctors are generally not suited to raise children.

Swedish  Läkare är generellt sett inte lämpade att uppfostra barn.

Czech  Lékaři obecně nejsou vhodní k výchově dětí.

Greek  Οι γιατροί γενικά δεν είναι κατάλληλοι για να αναθρέφουν παιδιά.

Catalan  Els metges no són, en general, adequats per educar nens.

Dutch  Artsen zijn over het algemeen niet geschikt om kinderen op te voeden.

Hungarian  Az orvosok általában nem alkalmasak a gyermekek nevelésére.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6678938



Comments


Log in