Mein Haus steht oberhalb des Weges.

Sentence analysis „Mein Haus steht oberhalb des Weges.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Mein Haus steht oberhalb des Weges.

German  Mein Haus steht oberhalb des Weges.

Norwegian  Huset mitt står over veien.

Russian  Мой дом стоит выше дороги.

Finnish  Taloni sijaitsee tien yläpuolella.

Belorussian  Мой дом стаіць над дарогай.

Portuguese  Minha casa fica acima do caminho.

Bulgarian  Къщата ми е над пътя.

Croatian  Moja kuća stoji iznad puta.

French  Ma maison se trouve au-dessus du chemin.

Hungarian  A házam az út felett áll.

Bosnian  Moja kuća se nalazi iznad puta.

Ukrainian  Мій будинок стоїть вище дороги.

Slowakisch  Môj dom stojí nad cestou.

Slovenian  Moja hiša stoji nad potjo.

Urdu  میرا گھر راستے کے اوپر ہے۔

Catalan  La meva casa està per sobre del camí.

Macedonian  Мојата куќа се наоѓа над патот.

Serbian  Moja kuća se nalazi iznad puta.

Swedish  Mitt hus ligger ovanför vägen.

Greek  Το σπίτι μου βρίσκεται πάνω από το μονοπάτι.

English  My house is located above the path.

Italian  La mia casa si trova sopra il sentiero.

Spanish  Mi casa está por encima del camino.

Hebrew  הבית שלי נמצא מעל הדרך.

Czech  Můj dům stojí nad cestou.

Basque  Nire etxea bidearen gainetik dago.

Arabic  منزلي يقع فوق الطريق.

Japanese  私の家は道の上にあります。

Persian  خانه من بالای راه قرار دارد.

Polish  Mój dom stoi powyżej drogi.

Romanian  Casa mea se află deasupra drumului.

Danish  Mit hus ligger ovenfor vejen.

Turkish  Evimin yolu üstünde.

Dutch  Mijn huis staat boven de weg.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2357464



Comments


Log in