Mein Herz zerspringt in tausend Scherben.
Sentence analysis „Mein Herz zerspringt in tausend Scherben.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Mein Herz zerspringt in tausend Scherben.“
Mein Herz zerspringt in tausend Scherben.
Mitt hjerte sprenger i tusen biter.
Мое сердце разбивается на тысячу осколков.
Sydämeni särkyy tuhansiin sirpaleisiin.
Мае сэрца разрываецца на тысячу аскепкаў.
Meu coração se despedaça em mil pedaços.
Сърцето ми се разбива на хиляди парчета.
Moje srce se raspada na tisuću komadića.
Mon cœur se brise en mille morceaux.
A szívem ezer darabra törik.
Moje srce se raspada na hiljade komadića.
Моє серце розбивається на тисячу осколків.
Moje srdce sa rozbíja na tisíc kusov.
Moje srce se razbije na tisoče koščkov.
میرا دل ہزاروں ٹکڑوں میں ٹوٹ رہا ہے۔
El meu cor es trenca en mil trossos.
Мое срце се распаѓа во илјада парчиња.
Moje srce se raspada na hiljadu komada.
Mitt hjärta spricker i tusen bitar.
Η καρδιά μου σπάει σε χίλια κομμάτια.
My heart shatters into a thousand shards.
Il mio cuore si spezza in mille pezzi.
Mi corazón se rompe en mil pedazos.
הלב שלי מתפוצץ לאלף רסיסים.
Moje srdce se rozpadá na tisíc střepů.
Nire bihotza mila puskatan apurtzen da.
قلبي ينفجر إلى ألف شظية.
私の心は千の破片に砕ける。
قلبم در هزار تکه میشکند.
Moje serce pęka na tysiąc kawałków.
Inima mea se sparge în o mie de cioburi.
Mit hjerte springer i tusind skår.
Kalbim binlerce parçaya ayrılıyor.
Mijn hart springt in duizend scherven.