Menschen machen manchmal Mist.
Sentence analysis „Menschen machen manchmal Mist.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
manchmal
Translations of sentence „Menschen machen manchmal Mist.“
Menschen machen manchmal Mist.
Ljudje včasih naredijo napake.
אנשים לפעמים עושים טעויות.
Хората понякога правят грешки.
Ljudi ponekad prave greške.
Le persone a volte fanno errori.
Люди іноді роблять помилки.
Mennesker laver nogle gange fejl.
Людзі часам робяць памылкі.
Ihmiset tekevät joskus virheitä.
Las personas a veces cometen errores.
Луѓето понекогаш прават грешки.
Jendeak batzuetan akatsak egiten ditu.
İnsanlar bazen hata yapar.
Ljudi ponekad prave greške.
Ljudi ponekad griješe.
Oamenii fac uneori greșeli.
Mennesker gjør noen ganger feil.
Ludzie czasami popełniają błędy.
As pessoas às vezes cometem erros.
الناس أحيانًا يرتكبون أخطاء.
Les gens font parfois des erreurs.
Люди иногда делают ошибки.
لوگ کبھی کبھار غلطیاں کرتے ہیں۔
人々は時々間違いを犯します。
مردم گاهی اوقات اشتباه میکنند.
Ľudia občas robia chyby.
People do stupid things sometimes.
Människor gör ibland misstag.
Lidé občas dělají chyby.
Οι άνθρωποι μερικές φορές κάνουν λάθη.
Les persones de vegades fan errors.
Mensen maken soms fouten.
Az emberek néha hibáznak.