Mir soll es recht sein.

Sentence analysis „Mir soll es recht sein.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Mir soll es recht sein.

German  Mir soll es recht sein.

Slovenian  To mi ustreza.

Hebrew  זה מתאים לי.

Bulgarian  На мен ми е добре.

Serbian  To mi odgovara.

Italian  Per me va bene.

Ukrainian  Мені це підходить.

Danish  Det passer mig.

Belorussian  Мне гэта падыходзіць.

Finnish  Se on minulle oikein.

Spanish  Me parece bien.

Macedonian  Мене ми одговара.

Basque  Niri ondo iruditzen zait.

Turkish  Bu benim için uygun.

Bosnian  To mi odgovara.

Croatian  Meni to odgovara.

Romanian  Mie îmi convine.

Norwegian  Det skal være greit for meg.

Polish  To mi odpowiada.

Portuguese  Para mim, está tudo bem.

French  Cela me convient.

Arabic  هذا يناسبني.

Russian  Мне это подходит.

Urdu  یہ میرے لیے ٹھیک ہے۔

Japanese  私にはそれが合っています。

Persian  این برای من خوب است.

Slowakisch  Mne to vyhovuje.

English  That suits me.

Swedish  Det passar mig.

Czech  To mi vyhovuje.

Greek  Μου ταιριάζει.

Catalan  Em va bé.

Dutch  Dat lijkt me goed.

Hungarian  Igazam kell, hogy legyen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4924261



Comments


Log in