Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.

Sentence analysis „Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.

German  Miriam hatte ihre Tante lange nicht gesehen.

Norwegian  Miriam hadde ikke sett tanta si på lenge.

Russian  Мириам давно не видела свою тётю.

Finnish  Miriam ei ollut nähnyt tätiään pitkään aikaan.

Belorussian  Мір'ям доўга не бачыла сваю цётку.

Portuguese  Miriam não via sua tia há muito tempo.

Bulgarian  Мириам не беше виждала леля си отдавна.

Croatian  Miriam dugo nije vidjela svoju tetu.

French  Miriam n'avait pas vu sa tante depuis longtemps.

Hungarian  Miriam rég nem látta a nagynénjét.

Bosnian  Miriam dugo nije vidjela svoju tetku.

Ukrainian  Міріам давно не бачила свою тітку.

Slowakisch  Miriam svoju tetu dlho nevidela.

Slovenian  Miriam dolgo ni videla svoje tete.

Urdu  مریم نے اپنی خالہ کو بہت عرصے سے نہیں دیکھا۔

Catalan  Miriam no havia vist la seva tieta durant molt de temps.

Macedonian  Миријам долго не ја видела својата тетка.

Serbian  Miriam dugo nije videla svoju tetku.

Swedish  Miriam hade inte sett sin moster på länge.

Greek  Η Μιριάμ δεν είχε δει τη θεία της για πολύ καιρό.

English  Miriam had not seen her aunt for a long time.

Italian  Miriam non aveva visto sua zia da molto tempo.

Spanish  Miriam no había visto a su tía durante mucho tiempo.

Hebrew  מרים לא ראתה את דודתה הרבה זמן.

Czech  Miriam svou tetu dlouho neviděla.

Basque  Miriam bere izeba aspaldi ez zuen ikusi.

Arabic  مريم لم تر عمتها منذ فترة طويلة.

Japanese  ミリアムは長い間、叔母に会っていなかった。

Persian  مریم مدت طولانی عمه‌اش را ندیده بود.

Polish  Miriam długo nie widziała swojej ciotki.

Romanian  Miriam nu și-a văzut mătușa de mult timp.

Danish  Miriam havde ikke set sin tante i lang tid.

Turkish  Miriam teyzesiyle uzun zamandır görüşmemişti.

Dutch  Miriam had haar tante lange niet gezien.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2427



Comments


Log in