Mit albernen Narren soll man nicht scherzen.
Sentence analysis „Mit albernen Narren soll man nicht scherzen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Mit albernen Narren soll man nicht scherzen.“
Mit albernen Narren soll man nicht scherzen.
Man skal ikke spøke med tåpelige narrer.
Не стоит шутить с глупыми дураками.
Tyhmien narrien kanssa ei kannata vitsailla.
Не варта жартваць з дурнымі шутамі.
Não se deve brincar com tolos bobos.
Не трябва да се шегуваш с глупави шутове.
Ne treba se šaliti s glupim budalama.
On ne doit pas plaisanter avec des fous ridicules.
Nem szabad tréfálni ostoba bolondokkal.
Ne treba se šale s glupim budalama.
Не слід жартувати з дурними блазнями.
S hlúpymi šašmi sa nemá žartovať.
Z neumnimi norčki se ne smeš hecati.
احمقوں کے ساتھ مذاق نہیں کرنا چاہیے۔
No s'ha de fer broma amb idiotes.
Не треба да се шегувате со глупави будали.
Ne treba se šaliti sa glupim budalama.
Man ska inte skämta med dumma narrar.
Δεν πρέπει να αστειεύεσαι με ανόητους τρελούς.
One should not joke with silly fools.
Non si dovrebbe scherzare con sciocchi.
No se debe bromear con tontos.
S hloupými šašky se nemá žertovat.
Ez da txantxetan ibili behar tontoen txotxongiloekin.
لا ينبغي المزاح مع الحمقى.
愚かな道化師と冗談を言ってはいけません。
نباید با احمقهای احمق شوخی کرد.
Nie należy żartować z głupich błaznów.
Nu ar trebui să glumești cu proști.
Man skal ikke spøge med tåbelige narre.
אין לשחק עם טיפשים.
Aptal palyaçolarla şaka yapılmamalıdır.
Men moet niet grappen maken met domme narre.