Mit einem hellen Knack sprang die Birne entzwei.
Sentence analysis „Mit einem hellen Knack sprang die Birne entzwei.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Mit einem hellen Knack sprang die Birne entzwei.“
Mit einem hellen Knack sprang die Birne entzwei.
Med et klart knekk spratt pæren i to.
С ярким треском груша разлетелась на две части.
Kirkkaalla napsahduksella päärynä pomppasi kahtia.
З яркім трэскам груша разарвалася на дзве часткі.
Com um estalo claro, a pera se partiu ao meio.
С ярък трясък, крушата се разпадна на две.
S jasnim pucanjem kruška je skočila na pola.
Avec un craquement clair, la poire a éclaté en deux.
Egy éles roppanással a körte kettéugrott.
S jasnim pucanjem kruška je skočila na pola.
З яскравим тріском груша розкололася навпіл.
S jasným prasknutím sa hruška roztrhla na dve časti.
S jasnim pokom je hruška skočila na pol.
ایک واضح چٹاخ کے ساتھ، ناشپاتی دو حصوں میں پھٹ گئی۔
Amb un xoc clar, la pera va saltar en dos.
Со јасен звук, крушата скокна на два дела.
Sa jasnim pucanjem, kruška je skočila na pola.
Med ett klart knak spratt päronet i två.
Με έναν καθαρό ήχο, η αχλάδα έσπασε στα δύο.
With a clear crack, the pear sprang in two.
Con un chiaro scoppio, la pera si è spezzata in due.
Con un chasquido claro, la pera saltó en dos.
S jasným prasknutím se hruška roztrhla na dvě části.
Hotsak argi batekin, pera bi zatitan salto egin zuen.
مع صوت واضح، انشقت الكمثرى إلى نصفين.
明るい音で、梨が二つに跳ねました。
با یک صدای واضح، گلابی به دو نیمه پرید.
Z wyraźnym trzaskiem gruszka skoczyła na pół.
Cu un zgomot clar, para a sărit în două.
Med et klart knæk sprang pæren i to.
עם פיצוץ ברור, הנקטרינה קפצה לשניים.
Açık bir çatırdama ile armut ikiye fırladı.
Met een heldere knak sprong de peer in twee.