Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.
Sentence analysis „Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.“
Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.
С большим удовольствием мы читаем басни Эзопа.
Med stor glede leser vi Æsops fabler.
Suurella ilolla luemme Aisopin satuja.
З вялікім задавальненнем мы чытаем байкі Эзопа.
Com grande prazer lemos as fábulas de Esopo.
С голямо удоволствие четем басните на Езоп.
S velikim zadovoljstvom čitamo Ezopove basne.
Nous lisons les fables d'Ésope avec grand plaisir.
Nagy örömmel olvassuk Aiszóposz meséit.
S velikim zadovoljstvom čitamo Ezopove basne.
З великим задоволенням ми читаємо байки Езопа.
S veľkým potešením čítame Ezopove bájky.
Z velikim veseljem beremo Ezopove basni.
ہم بڑی خوشی سے ایزوپ کی کہانیاں پڑھتے ہیں۔
Amb gran plaer llegim les faules d'Esop.
Со големо задоволство ги читаме Езоповите басни.
Sa velikim zadovoljstvom čitamo Ezopove basne.
Med stor glädje läser vi Äsops fabler.
Με μεγάλη ευχαρίστηση διαβάζουμε τις παραβολές του Αισώπου.
We read Aesop's fables with great pleasure.
Con grande piacere leggiamo le favole di Esopo.
Con gran placer leemos las fábulas de Esopo.
בשמחה רבה אנו קוראים את מעשיות אֵסוֹפוס.
S velkým potěšením čteme Aesopovy bajky.
Gozamen handiz irakurtzen ditugu Esoporen ipuinak.
نقرأ حكايات إيسوب بسرور كبير.
私たちはエソップの寓話を大変楽しんで読みます。
با کمال میل، ما افسانههای آیسوپ را میخوانیم.
Z wielką przyjemnością czytamy bajki Ezopa.
Cu mare plăcere citim fabulele lui Esop.
Med stor fornøjelse læser vi Æsops fabler.
Büyük bir keyifle Ezop'un masallarını okuyoruz.
Met groot plezier lezen wij Aesops fabels.