Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

Sentence analysis „Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

German  Mumps und Masern sind Kinderkrankheiten.

Norwegian  Mumps og meslinger er barnesykdommer.

Russian  Свинка и корь - это детские болезни.

Finnish  Mumps ja tuhkarokko ovat lasten sairauksia.

Belorussian  Свінка і кір - гэта дзіцячыя хваробы.

Portuguese  Caxumba e sarampo são doenças infantis.

Bulgarian  Паротит и морбили са детски болести.

Croatian  Mumps i ospice su dječje bolesti.

French  Les oreillons et la rougeole sont des maladies infantiles.

Hungarian  A mumpsz és a kanyaró gyermekbetegségek.

Bosnian  Mumps i ospice su dječje bolesti.

Ukrainian  Свинка та кір - це дитячі хвороби.

Slowakisch  Mumps a osýpky sú detské choroby.

Slovenian  Mumps in ošpice so otroške bolezni.

Urdu  ممپس اور خسرہ بچوں کی بیماریاں ہیں۔

Catalan  Les paperes i el xarampió són malalties infantils.

Macedonian  Мумпс и морбили се детски болести.

Serbian  Mumps i ospice su dečje bolesti.

Swedish  Mumps och mässling är barnsjukdomar.

Greek  Η παρωτίτιδα και η ιλαρά είναι παιδικές ασθένειες.

English  Mumps and measles are childhood diseases.

Italian  La parotite e il morbillo sono malattie infantili.

Spanish  Las paperas y el sarampión son enfermedades infantiles.

Czech  Příušnice a spalničky jsou dětské nemoci.

Basque  Mumps eta masernak haurren gaixotasunak dira.

Arabic  النكاف والحصبة هما أمراض الأطفال.

Japanese  おたふく風邪とはしかは子供の病気です。

Persian  اوریون و سرخک بیماری‌های کودکان هستند.

Polish  Świnka i odra to choroby dziecięce.

Romanian  Oreionul și rujeola sunt boli copilărești.

Danish  Mums og mæslinger er børnesygdomme.

Hebrew  אבעבועות רוח וחצבת הן מחלות ילדים.

Turkish  Kabakulak ve kızamık çocuk hastalıklarıdır.

Dutch  Bof en mazelen zijn kinderziekten.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 133644



Comments


Log in