Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

Sentence analysis „Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

German  Musik und heiteres Lachen erklangen in der Gartenlaube.

Norwegian  Musikk og munter latter lød i hagepaviljongen.

Russian  Музыка и веселый смех звучали в садовом павильоне.

Finnish  Musiikkia ja iloista naurua kuului puutarhapaviljongissa.

Belorussian  Музыка і вясёлы смех гучалі ў садовым павільёне.

Portuguese  Música e risadas alegres ecoaram no quiosque do jardim.

Bulgarian  Музика и весело смях звучаха в градинската беседка.

Croatian  Glazba i veseli smijeh odjekivali su u vrtnoj kućici.

French  De la musique et des rires joyeux résonnaient dans le kiosque du jardin.

Hungarian  Zene és vidám nevetés hallatszott a kertipavilonban.

Bosnian  Muzika i veseli smeh odjekivali su u vrtnoj kućici.

Ukrainian  Музика та веселе сміх звучали в садовій альтанці.

Slowakisch  Hudba a veselý smiech zneli v záhradnej altánku.

Slovenian  Glasba in veselo smejanje sta zvenela v vrtnem paviljonu.

Urdu  موسیقی اور خوشگوار ہنسی باغیچے کے چھپر میں گونج رہی تھی۔

Catalan  Música i rialles alegres sonaven al quiosc del jardí.

Macedonian  Музика и весело смеа се слушаа во градинската беседка.

Serbian  Muzika i veseli smeh su se čuli u vrtnoj kućici.

Swedish  Musik och glatt skratt hördes i trädgårdspaviljongen.

Greek  Μουσική και χαρούμενο γέλιο αντηχούσαν στην κηπουρική.

English  Music and cheerful laughter echoed in the garden pavilion.

Italian  Musica e risate allegre risuonavano nella capanna del giardino.

Spanish  Música y risas alegres resonaban en la casita del jardín.

Czech  Hudba a veselý smích zněly v zahradním altánu.

Basque  Musika eta pozgarria irribarre entzuten ziren lorategiko pabiloian.

Arabic  كانت الموسيقى والضحك المبهج تتردد في كشك الحديقة.

Japanese  音楽と楽しい笑い声が庭のパビリオンに響いていました。

Persian  موسیقی و خنده‌های شاد در آلاچیق باغ طنین‌انداز بود.

Polish  Muzyka i radosny śmiech rozbrzmiewały w altanie ogrodowej.

Romanian  Muzica și râsul vesel răsunau în foișorul din grădină.

Danish  Musik og munter latter lød i havepavillonen.

Hebrew  מוזיקה וצחוק עליז נשמעו בפביליון הגן.

Turkish  Müzik ve neşeli kahkahalar bahçe pavyonunda yankılandı.

Dutch  Muziek en vrolijk gelach klonken in de tuinpaviljoen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1716103



Comments


Log in