Nördlich des Hauses hatten großspurige Kleinbauern auf der Hauswiese Torf gestochen.

Sentence analysis „Nördlich des Hauses hatten großspurige Kleinbauern auf der Hauswiese Torf gestochen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nördlich des Hauses hatten großspurige Kleinbauern auf der Hauswiese Torf gestochen.

German  Nördlich des Hauses hatten großspurige Kleinbauern auf der Hauswiese Torf gestochen.

Norwegian  Nord for huset hadde storvokste småbønder stukket torv på husets eng.

Russian  На севере дома крупные мелкие фермеры выкапывали торф на лужайке у дома.

Finnish  Talosta pohjoiseen suurisuuntaiset pienviljelijät olivat kaivaneet turvetta talon niityltä.

Belorussian  На поўнач ад дома вялікія дробныя фермэры выкапалі торф на травяным участку дома.

Portuguese  Ao norte da casa, pequenos agricultores ambiciosos cortaram turfa no gramado da casa.

Bulgarian  На север от къщата, големи дребни фермери изкопали торф на тревната площ пред къщата.

Croatian  Sjeverno od kuće, ambiciozni mali poljoprivrednici kopali su treset na travnjaku kuće.

French  Au nord de la maison, de grands petits agriculteurs ont extrait de la tourbe sur la pelouse de la maison.

Hungarian  A ház északi részén nagyszájú kisgazdák tőzeget vágtak a ház gyepén.

Bosnian  Sjeverno od kuće, veliki mali farmeri su iskopali treset na travnjaku kuće.

Ukrainian  На північ від будинку великі дрібні фермери викопали торф на газоні біля будинку.

Slowakisch  Na severe od domu mali veľkopodnikatelia ťažili rašelinu na trávniku domu.

Slovenian  Na sever od hiše so veliki mali kmetje izkopali šoto na travniku hiše.

Urdu  گھر کے شمال میں بڑے چھوٹے کسانوں نے گھر کے میدان میں تورف نکالی۔

Catalan  Al nord de la casa, petits agricultors ambiciosos havien extret torba del jardí de la casa.

Macedonian  На север од куќата, големи мали земјоделци ископале торф на тревникот на куќата.

Serbian  Severno od kuće, veliki mali farmeri su iskopali treset na travnjaku kuće.

Swedish  Norr om huset hade storvuxna småbönder grävt torv på husets gräsmatta.

Greek  Βόρεια του σπιτιού, φιλόδοξοι μικροκαλλιεργητές είχαν σκάψει τύρφη στο γρασίδι του σπιτιού.

English  North of the house, boastful small farmers had cut peat on the house lawn.

Italian  A nord della casa, grandi piccoli agricoltori avevano estratto torba nel prato della casa.

Spanish  Al norte de la casa, pequeños agricultores presuntuosos habían extraído turba en el césped de la casa.

Czech  Na sever od domu měli velcí malí farmáři vykopanou rašelinu na trávníku domu.

Basque  Etxearen iparraldean, handiak txikiak ziren nekazariek etxeko belardian turba moztu zuten.

Arabic  شمال المنزل، كان المزارعون الصغار المتفاخرون قد قطعوا الخث في حديقة المنزل.

Japanese  家の北側では、自慢げな小規模農家が家の芝生で泥炭を掘っていました。

Persian  در شمال خانه، کشاورزان کوچک خودپسند در چمن خانه، خزه برداشت کرده بودند.

Polish  Na północ od domu, wielcy mali rolnicy wykopali torf na trawniku domu.

Romanian  La nord de casă, fermierii mici și ambițioși au scos turbă pe iarba casei.

Danish  Nord for huset havde storvokste småbønder gravet tørv på husets græsplæne.

Hebrew  מצפון לבית, חקלאים קטנים מתהדרים חפרו טורף על הדשא של הבית.

Turkish  Evin kuzeyinde, kendini beğenmiş küçük çiftçiler evin çim alanında turba çıkardılar.

Dutch  Ten noorden van het huis hadden grootspraak kleine boeren veen gestoken op het gazon van het huis.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 81532



Comments


Log in