Nach Goethes Faust liegt das wahre Wesen in des Pudels Kern.

Sentence analysis „Nach Goethes Faust liegt das wahre Wesen in des Pudels Kern.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nach Goethes Faust liegt das wahre Wesen in des Pudels Kern.

German  Nach Goethes Faust liegt das wahre Wesen in des Pudels Kern.

Norwegian  Ifølge Goethes Faust ligger det sanne vesenet i pudlens kjerne.

Russian  Согласно Фаусту Гёте, истинная суть находится в ядре пуделя.

Finnish  Goethen Faustissa todellinen olemus on koiran ytimen sisällä.

Belorussian  Пасля Гётэва Фаўста сапраўдная сутнасць знаходзіцца ў ядры пудзіла.

Portuguese  Segundo o Fausto de Goethe, a verdadeira essência está no cerne do poodle.

Bulgarian  Според Фауст на Гьоте истинската същност е в ядрото на пудела.

Croatian  Prema Goetheovom Faustu, prava suština leži u jezgru pudla.

French  Selon Faust de Goethe, la véritable essence se trouve dans le cœur du poodle.

Hungarian  Goethe Faustja szerint az igazi lényeg a puli magjában rejlik.

Bosnian  Prema Goethovom Faustu, prava suština leži u jezgru pudla.

Ukrainian  За Фаустом Гете істинна суть лежить у ядрі пуделя.

Slowakisch  Podľa Goethovho Fausta leží pravá podstata v jadre pudla.

Slovenian  Po Goethejevem Faustu leži resnično bistvo v jedru pudlja.

Urdu  گوئٹے کے فاؤسٹ کے مطابق، حقیقی وجود کتے کے دل میں ہے۔

Catalan  Després de Faust de Goethe, l'autèntic ésser es troba al nucli del poodle.

Macedonian  Според Гетеов Фауст, вистинската суштина лежи во јадрото на пуделот.

Serbian  Prema Geteovom Faustu, prava suština leži u jezgru pudla.

Swedish  Enligt Goethes Faust ligger det sanna väsendet i pudelns kärna.

Greek  Στον Φάουστ του Γκαίτε, η αληθινή φύση βρίσκεται στον πυρήνα του Πούντελ.

English  According to Goethe's Faust, the true essence lies in the core of the poodle.

Italian  Secondo il Faust di Goethe, la vera essenza si trova nel nocciolo del barboncino.

Spanish  Según el Fausto de Goethe, la verdadera esencia está en el núcleo del caniche.

Hebrew  על פי פאוסט של גתה, מהות האמיתית נמצאת בליבת הפודל.

Czech  Podle Goethova Fausta leží pravé podstaty v jádru pudla.

Basque  Goetheko Faust-en arabera, benetako izakia puden muinean dago.

Arabic  بعد فاوست لجوته، يكمن الجوهر الحقيقي في لبّ الكلب.

Japanese  ゲーテのファウストによれば、真の本質はプードルの核にある。

Persian  بر اساس فاوست گوته، ذات واقعی در هستهٔ پودل نهفته است.

Polish  Według Fausta Goethego prawdziwa istota leży w jądrze pudla.

Romanian  După Faust al lui Goethe, adevărata esență se află în miezul pudelului.

Danish  Efter Goethes Faust ligger det sande væsen i pudlens kerne.

Turkish  Goethe'nin Faust'unda gerçek öz, köpeğin çekirdeğindedir.

Dutch  Volgens Goethes Faust ligt het ware wezen in de kern van de poedel.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 19310



Comments


Log in