Nach dem Entfernen der Borsten bleibt die Narbe.
Sentence analysis „Nach dem Entfernen der Borsten bleibt die Narbe.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Nach dem Entfernen der Borsten bleibt die Narbe.“
Nach dem Entfernen der Borsten bleibt die Narbe.
Etter fjerning av busten forblir arret.
После удаления щетины остается шрам.
Harjan poistamisen jälkeen arpi jää.
Пасля выдалення шчаціння застаецца шрам.
Após a remoção das cerdas, a cicatriz permanece.
След премахването на четините остава белег.
Nakon uklanjanja dlačica, ožiljak ostaje.
Après avoir enlevé les poils, la cicatrice reste.
A sörték eltávolítása után a heg megmarad.
Nakon uklanjanja dlačica, ožiljak ostaje.
Після видалення щетини залишається шрам.
Po odstránení štetín zostáva jazva.
Po odstranitvi ščetin ostane brazgotina.
برشوں کو ہٹانے کے بعد، داغ باقی رہتا ہے۔
Després d'eliminar les cerres, la cicatriu roman.
По отстранувањето на влакната, останува лузна.
Nakon uklanjanja dlačica, ožiljak ostaje.
Efter att borsten tagits bort, kvarstår ärr.
Μετά την αφαίρεση των τριχών, μένει η ουλή.
After removing the bristles, the scar remains.
Dopo aver rimosso le setole, rimane la cicatrice.
Después de quitar las cerdas, la cicatriz permanece.
Po odstranění štětin zůstává jizva.
Zuntzaren kentzean, orbainak geratzen da.
بعد إزالة الشعيرات، تبقى الندبة.
ブラシを取り除くと、傷跡が残ります。
پس از برداشتن موها، زخم باقی میماند.
Po usunięciu włosków pozostaje blizna.
După îndepărtarea perilor, cicatricea rămâne.
Efter fjernelse af børsterne forbliver arret.
לאחר הסרת הזיפים, הצלקת נשארת.
Kıllar çıkarıldıktan sonra yara izi kalır.
Na het verwijderen van de borstelharen blijft het litteken over.