Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.
Sentence analysis „Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Nach dem Tode seiner Geliebten
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
bald
Translations of sentence „Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.“
Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.
Etter døden til sin elskede ble han snart revet bort av sorg.
После смерти своей возлюбленной горе вскоре унесло его.
Rakkaansa kuoleman jälkeen suru vei hänet pian mukanaan.
Пасля смерці сваёй каханай гора хутка забрала яго.
Após a morte de sua amada, a dor logo o levou.
След смъртта на любимата си, скръбта скоро го отнесе.
Nakon smrti svoje voljene, tuga ga je ubrzo odnijela.
Après la mort de sa bien-aimée, le chagrin l'emporta bientôt.
Szerelme halála után a bánat hamarosan elragadta őt.
Nakon smrti svoje voljene, tuga ga je ubrzo odnijela.
Після смерті своєї коханої, горе незабаром забрало його.
Po smrti svojej milovanej ho čoskoro odniesla smútenie.
Po smrti svoje ljubljene ga je kmalu odnela žalost.
اپنی محبوبہ کی موت کے بعد، غم نے اسے جلد ہی لے لیا۔
Després de la mort de la seva estimada, el dol aviat el va portar.
По смртта на неговата сакана, жалот брзо го однесе.
Nakon smrti svoje voljene, tuga ga je ubrzo odnela.
Efter sin älskades död blev han snart bortförd av sorg.
Μετά τον θάνατο της αγαπημένης του, η θλίψη τον πήρε σύντομα.
After the death of his beloved, grief soon took him away.
Dopo la morte della sua amata, il dolore lo portò via presto.
Después de la muerte de su amada, el dolor pronto lo llevó.
Po smrti své milované ho brzy odnesla smutek.
Bere maitearen heriotzaren ondoren, mina laster eraman zuen.
بعد وفاة محبوبته، أخذته الحزن سريعًا.
愛する人の死後、悲しみはすぐに彼を奪った。
پس از مرگ معشوقهاش، غم به زودی او را برد.
Po śmierci swojej ukochanej smutek wkrótce go porwał.
După moartea iubitei sale, durerea l-a răpit curând.
Efter sin elskedes død blev han snart revet bort af sorg.
לאחר מותה של אהובתו, הצער לקח אותו במהרה.
Sevgilisinin ölümünden sonra, acı onu kısa sürede aldı.
Na de dood van zijn geliefde werd hij al snel door verdriet weggerukt.