Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.

Sentence analysis „Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.

German  Nach dem Tode seiner Geliebten raffte ihn der Gram bald hinweg.

Norwegian  Etter døden til sin elskede ble han snart revet bort av sorg.

Russian  После смерти своей возлюбленной горе вскоре унесло его.

Finnish  Rakkaansa kuoleman jälkeen suru vei hänet pian mukanaan.

Belorussian  Пасля смерці сваёй каханай гора хутка забрала яго.

Portuguese  Após a morte de sua amada, a dor logo o levou.

Bulgarian  След смъртта на любимата си, скръбта скоро го отнесе.

Croatian  Nakon smrti svoje voljene, tuga ga je ubrzo odnijela.

French  Après la mort de sa bien-aimée, le chagrin l'emporta bientôt.

Hungarian  Szerelme halála után a bánat hamarosan elragadta őt.

Bosnian  Nakon smrti svoje voljene, tuga ga je ubrzo odnijela.

Ukrainian  Після смерті своєї коханої, горе незабаром забрало його.

Slowakisch  Po smrti svojej milovanej ho čoskoro odniesla smútenie.

Slovenian  Po smrti svoje ljubljene ga je kmalu odnela žalost.

Urdu  اپنی محبوبہ کی موت کے بعد، غم نے اسے جلد ہی لے لیا۔

Catalan  Després de la mort de la seva estimada, el dol aviat el va portar.

Macedonian  По смртта на неговата сакана, жалот брзо го однесе.

Serbian  Nakon smrti svoje voljene, tuga ga je ubrzo odnela.

Swedish  Efter sin älskades död blev han snart bortförd av sorg.

Greek  Μετά τον θάνατο της αγαπημένης του, η θλίψη τον πήρε σύντομα.

English  After the death of his beloved, grief soon took him away.

Italian  Dopo la morte della sua amata, il dolore lo portò via presto.

Spanish  Después de la muerte de su amada, el dolor pronto lo llevó.

Czech  Po smrti své milované ho brzy odnesla smutek.

Basque  Bere maitearen heriotzaren ondoren, mina laster eraman zuen.

Arabic  بعد وفاة محبوبته، أخذته الحزن سريعًا.

Japanese  愛する人の死後、悲しみはすぐに彼を奪った。

Persian  پس از مرگ معشوقه‌اش، غم به زودی او را برد.

Polish  Po śmierci swojej ukochanej smutek wkrótce go porwał.

Romanian  După moartea iubitei sale, durerea l-a răpit curând.

Danish  Efter sin elskedes død blev han snart revet bort af sorg.

Hebrew  לאחר מותה של אהובתו, הצער לקח אותו במהרה.

Turkish  Sevgilisinin ölümünden sonra, acı onu kısa sürede aldı.

Dutch  Na de dood van zijn geliefde werd hij al snel door verdriet weggerukt.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 88283



Comments


Log in