Nach dem Zwischenfall musste sich doch die Polizei einschalten.

Sentence analysis „Nach dem Zwischenfall musste sich doch die Polizei einschalten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Nach dem Zwischenfall musste sich doch die Polizei einschalten.

German  Nach dem Zwischenfall musste sich doch die Polizei einschalten.

Slovenian  Po incidentu se je policija morala vključiti.

Hebrew  לאחר האירוע, המשטרה נאלצה להתערב.

Bulgarian  След инцидента полицията трябваше да се намеси.

Serbian  Nakon incidenta, policija je morala da se uključi.

Italian  Dopo l'incidente, la polizia ha dovuto intervenire.

Ukrainian  Після інциденту поліції довелося втрутитися.

Danish  Efter hændelsen måtte politiet gribe ind.

Belorussian  Пасля інцыдэнту паліцыі прыйшлося ўмяшацца.

Finnish  Tapahtuman jälkeen poliisin oli pakko puuttua asiaan.

Spanish  Después del incidente, la policía tuvo que intervenir.

Macedonian  По инцидентот, полицијата мораше да се вклучи.

Basque  Gertaeraren ondoren, polizia sartu behar izan zuen.

Turkish  Olaydan sonra polis müdahale etmek zorunda kaldı.

Bosnian  Nakon incidenta, policija se morala uključiti.

Croatian  Nakon incidenta, policija se morala uključiti.

Romanian  După incident, poliția a trebuit să intervină.

Norwegian  Etter hendelsen måtte politiet involvere seg.

Polish  Po incydencie policja musiała interweniować.

Portuguese  Após o incidente, a polícia teve que intervir.

French  Après l'incident, la police a dû intervenir.

Arabic  بعد الحادث، كان على الشرطة التدخل.

Russian  После инцидента полиции пришлось вмешаться.

Urdu  واقعے کے بعد پولیس کو مداخلت کرنا پڑا.

Japanese  事件の後、警察が介入しなければなりませんでした。

Persian  پس از حادثه، پلیس مجبور به مداخله شد.

Slowakisch  Po incidente sa polícia musela zapojiť.

English  After the incident, the police had to intervene.

Swedish  Efter incidenten var polisen tvungen att ingripa.

Czech  Po incidentu se policie musela zapojit.

Greek  Μετά το περιστατικό, η αστυνομία έπρεπε να παρέμβει.

Catalan  Després de l'incident, la policia va haver d'intervenir.

Dutch  Na het voorval moest de politie ingrijpen.

Hungarian  A incidens után a rendőrségnek be kellett avatkoznia.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 79801



Comments


Log in