Nach zehnjähriger Tätigkeit als Finanzbeamtin entscheide ich mich nun für eine berufliche Auszeit.
Sentence analysis „Nach zehnjähriger Tätigkeit als Finanzbeamtin entscheide ich mich nun für eine berufliche Auszeit.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Nach zehnjähriger Tätigkeit als Finanzbeamtin
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nun
Translations of sentence „Nach zehnjähriger Tätigkeit als Finanzbeamtin entscheide ich mich nun für eine berufliche Auszeit.“
Nach zehnjähriger Tätigkeit als Finanzbeamtin entscheide ich mich nun für eine berufliche Auszeit.
Etter ti års arbeid som skatteinspektør, velger jeg nå å ta en pause fra yrket.
После десяти лет работы в качестве налогового инспектора я теперь решаюсь на профессиональный перерыв.
Kymmenen vuoden työskentelyn jälkeen verovirkailijana päätän nyt ottaa ammatillisen tauon.
Пасля дзесяцігадовай працы ў якасці фінансавага інспектара я цяпер вырашаю ўзяць прафесійную перапынку.
Após dez anos de trabalho como funcionária da receita, agora decido tirar uma licença profissional.
След десетгодишна работа като финансов инспектор, сега решавам да взема професионален отпуск.
Nakon deset godina rada kao financijska službenica, sada se odlučujem za profesionalnu pauzu.
Après dix ans de travail en tant qu'agente des finances, je choisis maintenant de prendre une pause professionnelle.
Tízéves pénzügyi hivatalnokként végzett munka után most egy szakmai szünet mellett döntök.
Nakon desetogodišnjeg rada kao finansijska službenica, sada se odlučujem za profesionalnu pauzu.
Після десяти років роботи фінансовим інспектором я вирішую взяти професійну перерву.
Po desiatich rokoch práce ako finančná úradníčka sa teraz rozhodujem pre profesionálny odpočinok.
Po desetletnem delu kot finančna uslužbenka se zdaj odločam za poklicno pavzo.
دس سال تک مالیاتی افسر کے طور پر کام کرنے کے بعد، میں اب پیشہ ورانہ وقفے کا فیصلہ کرتی ہوں۔
Després de deu anys de feina com a funcionària d'hisenda, ara em decideixo per una pausa professional.
По десетгодишна работа како финансиска службеничка, сега одлучувам да земам професионален одмор.
Nakon desetogodišnjeg rada kao finansijska službenica, sada se odlučujem za profesionalnu pauzu.
Efter tio års arbete som skattehandläggare väljer jag nu att ta en yrkesmässig paus.
Μετά από δέκα χρόνια εργασίας ως υπάλληλος οικονομικών, αποφασίζω τώρα να πάρω μια επαγγελματική άδεια.
After ten years of working as a tax officer, I am now choosing to take a career break.
Dopo dieci anni di attività come funzionaria finanziaria, ora decido di prendere una pausa professionale.
Después de diez años de trabajo como funcionaria de finanzas, ahora decido tomar un tiempo de descanso profesional.
לאחר עשר שנות עבודה כפקידת מס, אני מחליטה עכשיו על הפסקה מקצועית.
Po deseti letech práce jako finanční úřednice se nyní rozhodnu pro profesní pauzu.
Hamabost urteko finantza funtzionario gisa lan egin ondoren, orain lan-bizitzako atseden bat hartzea erabaki dut.
بعد عشر سنوات من العمل كموظفة مالية، أقرر الآن أخذ فترة استراحة مهنية.
10年間の財務官としての活動の後、私は今、職業的な休暇を選びます。
پس از ده سال فعالیت به عنوان کارمند مالی، اکنون تصمیم میگیرم که یک دوره استراحت شغلی داشته باشم.
Po dziesięcioletniej pracy jako urzędniczka skarbowa decyduję się teraz na przerwę zawodową.
După zece ani de activitate ca funcționar financiar, acum aleg să iau o pauză profesională.
Efter ti års arbejde som skatteansat vælger jeg nu at tage en karrierepause.
On yıl süren maliye memurluğundan sonra şimdi bir mesleki ara vermeye karar verdim.
Na tien jaar werkzaam te zijn als belastinginspecteur, kies ik nu voor een loopbaanonderbreking.