Natürlich ist es hart, die Medienvertreter als Bluthunde zu bezeichnen.
Sentence analysis „Natürlich ist es hart, die Medienvertreter als Bluthunde zu bezeichnen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Natürlich
Translations of sentence „Natürlich ist es hart, die Medienvertreter als Bluthunde zu bezeichnen.“
Natürlich ist es hart, die Medienvertreter als Bluthunde zu bezeichnen.
Selvfølgelig er det hardt å kalle medierepresentanter for blodhunder.
Конечно, трудно называть представителей СМИ кровожадными собаками.
Tietenkin on vaikeaa kutsua mediaedustajia verikoiriksi.
Вядома, цяжка называць прадстаўнікоў СМІ крывавымі сабакамі.
Claro que é difícil chamar os representantes da mídia de cães de sangue.
Разбира се, трудно е да наречеш медиите представители на кръвожадни кучета.
Naravno, teško je nazvati predstavnike medija krvavim psima.
Bien sûr, il est difficile de qualifier les représentants des médias de chiens de sang.
Természetesen nehéz a médiaképviselőket vérszomjas kutyáknak nevezni.
Naravno, teško je nazvati predstavnike medija krvavim psima.
Звичайно, важко назвати представників ЗМІ кровожадними собаками.
Samozrejme, je ťažké nazvať zástupcov médií krvavými psami.
Seveda je težko imenovati predstavnike medijev za krvave pse.
یقیناً میڈیا کے نمائندوں کو خونخوار کتے کہنا مشکل ہے۔
Naturalment, és difícil anomenar els representants dels mitjans de comunicació gossos de sang.
Секако, тешко е да се наречат медиумските претставници крвожадни кучиња.
Naravno, teško je nazvati predstavnike medija krvavim psima.
Självklart är det svårt att kalla medierepresentanter för blodhundar.
Φυσικά είναι δύσκολο να αποκαλείς τους εκπροσώπους των ΜΜΕ σκυλιά αίματος.
Of course, it is hard to call media representatives bloodhounds.
Naturalmente è difficile chiamare i rappresentanti dei media cani da sangue.
Por supuesto, es difícil llamar a los representantes de los medios perros de sangre.
Samozřejmě je těžké nazvat zástupce médií krvavými psy.
Noski, zaila da komunikabideen ordezkariak odolako deitzen.
بالطبع من الصعب وصف ممثلي وسائل الإعلام بالكلاب الدموية.
もちろん、メディアの代表者を血の犬と呼ぶのは難しいです。
البته، سخت است که نمایندگان رسانهها را به عنوان سگهای خونین خطاب کنیم.
Oczywiście trudno jest nazywać przedstawicieli mediów psami krwi.
Desigur, este greu să numești reprezentanții mass-media câini de sânge.
Selvfølgelig er det hårdt at kalde medierepræsentanter for blodhunde.
כמובן שזה קשה לכנות את נציגי התקשורת כלבי דם.
Elbette, medya temsilcilerini kan köpekleri olarak adlandırmak zordur.
Natuurlijk is het moeilijk om mediarepresentanten bloedhonden te noemen.