Nein, hier geht es nicht um Verführung.
Sentence analysis „Nein, hier geht es nicht um Verführung.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hier
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Nein, hier geht es nicht um Verführung.“
Nein, hier geht es nicht um Verführung.
Nei, dette handler ikke om forførelse.
Нет, здесь не идет речь о соблазнении.
Ei, tässä ei ole kyse viettelystä.
Не, тут не ідзе пра спакушэнне.
Não, aqui não se trata de sedução.
Не, тук не става въпрос за изкушение.
Ne, ovdje se ne radi o zavođenju.
Non, ici il ne s'agit pas de séduction.
Nem, itt nem a csábításról van szó.
Ne, ovdje se ne radi o zavođenju.
Ні, тут не йдеться про спокушання.
Nie, tu nejde o zvádzanie.
Ne, tukaj ne gre za zapeljevanje.
نہیں، یہاں فریب کے بارے میں بات نہیں ہو رہی ہے۔
No, aquí no es tracta de seducció.
Не, тука не станува збор за искушение.
Ne, ovde se ne radi o zavođenju.
Nej, det handlar inte om förförelse.
Όχι, εδώ δεν πρόκειται για πειρασμό.
No, this is not about seduction.
No, qui non si tratta di seduzione.
No, aquí no se trata de seducción.
לא, כאן לא מדובר בפיתוי.
Ne, tady nejde o svádění.
Ez, hemen ez da seduzitzeko buruzkoa.
لا، هنا لا يتعلق الأمر بالإغواء.
いいえ、ここでは誘惑のことではありません。
نه، اینجا صحبت از فریب نیست.
Nie, tutaj nie chodzi o uwodzenie.
Nu, aici nu este vorba despre seducție.
Nej, her handler det ikke om forførelse.
Hayır, burada baştan çıkarma ile ilgili değil.
Nee, het gaat hier niet om verleiding.