Nicht der echte, der kommt aus Kanada, aber sein Double.
Sentence analysis „Nicht der echte, der kommt aus Kanada, aber sein Double.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NSHS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Nicht der echte, NS, aber sein Double.
Subordinate clause NS: HS, der kommt aus KanadaHS.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aus Kanada
Translations of sentence „Nicht der echte, der kommt aus Kanada, aber sein Double.“
Nicht der echte, der kommt aus Kanada, aber sein Double.
Ikke den ekte, den kommer fra Canada, men hans dobbeltganger.
Не настоящий, он из Канады, а его двойник.
Ei oikea, se tulee Kanadasta, vaan hänen kaksoisolentonsa.
Не сапраўдны, ён з Канады, а яго двойнік.
Não o verdadeiro, ele vem do Canadá, mas seu duplo.
Не истинският, той идва от Канада, а неговият двойник.
Nije pravi, dolazi iz Kanade, nego njegov dvojnik.
Pas le vrai, il vient du Canada, mais son double.
Nem az igazi, ő Kanadából jön, hanem a mása.
Nije pravi, dolazi iz Kanade, nego njegov dvojnik.
Не справжній, він з Канади, а його двійник.
Nie je to pravý, pochádza z Kanady, ale jeho dvojník.
Ni pravi, prihaja iz Kanade, ampak njegov dvojnik.
یہ اصلی نہیں ہے، یہ کینیڈا سے آیا ہے، بلکہ اس کا ڈبل ہے۔
No és el veritable, ve de Canadà, sinó el seu doble.
Не е вистинскиот, доаѓа од Канада, туку неговиот двојник.
Nije pravi, dolazi iz Kanade, već njegov dvojnik.
Inte den riktiga, han kommer från Kanada, utan hans dubbel.
Όχι ο αληθινός, έρχεται από τον Καναδά, αλλά το δίδυμό του.
Not the real one, he comes from Canada, but his double.
Non il vero, viene dal Canada, ma il suo doppio.
No el verdadero, viene de Canadá, sino su doble.
Ne ten pravý, pochází z Kanady, ale jeho dvojník.
Ez da benetakoa, Kanadatik dator, baizik eta bere bikoitza.
ليس الحقيقي، إنه يأتي من كندا، بل توأمه.
本物ではなく、カナダから来たが、彼のダブルです。
نه واقعی، او از کانادا میآید، بلکه دوقلوی اوست.
Nie ten prawdziwy, pochodzi z Kanady, ale jego sobowtór.
Nu cel adevărat, vine din Canada, ci dublul său.
Ikke den ægte, han kommer fra Canada, men hans dobbeltgænger.
לא האמיתי, הוא מגיע מקנדה, אלא הדאבל שלו.
Gerçek değil, Kanada'dan geliyor, ama onun dublörü.
Niet de echte, hij komt uit Canada, maar zijn dubbelganger.